Paroles et traduction Daniel Lavoie - Bess
Petite
coque,
bateau
de
bois
Небольшой
корпус,
деревянная
лодка
Ballotté
par
la
vague
immense
Обдало
огромной
волной
Petite
coque,
jonque
de
bois
Маленькая
раковина,
деревянный
мусор
Qui
flotte
sur
la
mer
qui
danse
Кто
плывет
по
пляшущему
морю,
Oh,
oh,
oh,
oh,
Bess
О,
О,
О,
Бесс.
Ce
que
tu
m′émeus
avec
tes
maladresses
Что
ты
трогаешь
меня
своими
глупостями
Quand
je
m'enroule
dans
tes
tresses
Когда
я
закутываюсь
в
твои
косы,
Quand
je
me
plonge
dans
ta
souplesse
Когда
я
погружаюсь
в
твою
гибкость,
Rame
le
jour,
rame
la
nuit
Греби
днем,
греби
ночью
Au-dessus
des
épaves
englouties
Над
затонувшими
обломками
Petit
bateau,
paquebot
gentil
Маленькая
лодка,
славный
лайнер
Vogue
sur
les
vagues
Мода
на
волнах
Oh,
oh,
oh,
oh,
Bess
О,
О,
О,
Бесс.
Ce
que
tu
m′émeus
avec
tes
maladresses
Что
ты
трогаешь
меня
своими
глупостями
Quand
tu
t'étends
au
jardin
des
paresses
Когда
ты
простираешься
в
саду
лентяев
Je
me
fais
chien
et
je
te
tends
la
laisse
Я
становлюсь
собакой
и
натягиваю
на
тебя
поводок.
Oh,
oh,
oh,
oh,
Bess
О,
О,
О,
Бесс.
Ne
vois-tu
pas
mes
feux
de
détresse
Разве
ты
не
видишь
мои
огни
Quand
je
me
perds
dans
tes
délicatesses
Когда
я
теряюсь
в
твоих
деликатесах
Oh,
oh,
oh,
oh,
Bess
О,
О,
О,
Бесс.
Oh,
oh,
oh,
oh,
Bess
О,
О,
О,
Бесс.
Ce
que
tu
m'émeus
avec
tes
maladresses
Что
ты
трогаешь
меня
своими
глупостями
Quand
je
m′enroule
dans
tes
tresses
Когда
я
закутываюсь
в
твои
косы,
Quand
tu
te
cambres
sous
mes
caresses
Когда
ты
изгибаешься
под
моими
ласками
Oh,
oh,
oh,
oh,
Bess
О,
О,
О,
Бесс.
Ce
que
tu
m′émeus
avec
tes
mollesses
Что
ты
трогаешь
меня
своей
мягкостью
Quand
je
me
plonge
dans
ta
souplesse
Когда
я
погружаюсь
в
твою
гибкость,
Oh,
oh,
oh,
oh,
Bess
О,
О,
О,
Бесс.
Quand
tu
t'étends
au
jardin
des
paresses
Когда
ты
простираешься
в
саду
лентяев
Je
me
fais
chien
et
je
te
tends
la
laisse
Я
становлюсь
собакой
и
натягиваю
на
тебя
поводок.
Oh,
oh,
oh,
oh,
Bess
О,
О,
О,
Бесс.
Petite
coque,
moitié
de
noix
Маленькая
скорлупа,
половина
грецкого
ореха
Ballotté
par
la
vague
Выброшенный
волной
Petite
coque,
moitié
de
moi
Маленькая
оболочка,
половина
меня
Drague-moi,
drague
Трахни
меня,
трахни
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DANIEL G. LAVOIE, THIERRY OLIVIER SECHAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.