Paroles et traduction Daniel Lavoie - Commercial pour un jet
Commercial pour un jet
Commercial for a Jet
Y'a
des
coeurs
qui
vont
trop
loin
There
are
hearts
that
go
too
far
Qui
croient
que
l'amour,
c'est
la
fin
Who
believe
that
love
is
the
end
Et
sans
amour
il
ne
reste
rien
And
without
love
nothing
remains
La
vie
sera
un
fromage
sans
vin
Life
will
be
a
cheese
without
wine
On
sait
pas
loin
de
la
vérité
We
know
we're
not
far
from
the
truth
Ça
coupe
le
fun
les
soirs
d'été
It
spoils
the
fun
on
summer
nights
Les
soirs
d'hiver
vaut
mieux
pas
en
parler
Winter
nights
are
better
left
unmentioned
Tout
seul,
c'est
déjà
moins
gai
Being
alone
is
already
less
fun
Mais
n'allez
surtout
pas
penser
But
don't
even
think
Que
ça
entraîne
le
solitaire
That
it
will
lead
to
loneliness
Quand
un
beau
jour
on
se
met
à
boire
When
one
fine
day
we
start
drinking
On
perd
notre
job
We
lose
our
job
A
quoi
ça
sert
de
travailler
What's
the
use
of
working
Quand
t'es
seul
au
monde
When
you're
alone
in
the
world
Y'a
un
moyen
de
s'en
sortir
There
is
a
way
to
get
out
of
it
Une
façon
simple
qui
va
sentir
A
simple
way
that
will
smell
Vous
coupe
les
envies
de
mourir
Cut
your
desires
to
die
Vous
donne
encore
le
goût
de
sourire
Give
you
back
the
taste
for
smiling
Achète-toi
un
jet
Buy
yourself
a
jet
Un
beau
jet
bleu,
fin
comme
un
pep
A
beautiful
blue
jet,
thin
as
a
dot
Et
toi
tu
me
diras
And
you
will
tell
me
S'il
est
beau
dans
le
ciel
How
beautiful
it
is
in
the
sky
Tu
peux
dormir
You
can
sleep
Y'a
personne
là
pour
t'égarer
de
ton
nuage
There's
no
one
there
to
lead
you
astray
from
your
cloud
Achète-toi
un
jet
Buy
yourself
a
jet
Achète-toi
un
jet
Buy
yourself
a
jet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DANIEL G. LAVOIE, THIERRY OLIVIER SECHAN, WARREN LASH WILLIAMS, LOUISE DUBUC
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.