Paroles et traduction Daniel Lavoie - Je voudrais voir New York
Je voudrais voir New York
I Want to See New York
Je
n′ai
jamais
vu
New
York,
j'ai
souvent
New
York
dans
la
tête
I've
never
seen
New
York,
but
I
often
have
it
in
my
mind
Je
n′ai
jamais
vu
Rio,
qu'un
pain
de
sucre
sur
les
cartes
photos
I've
never
seen
Rio,
except
as
a
sugarloaf
on
a
postcard
Je
n'ai
jamais
vu
Bangkok,
mais
sur
tes
lèvres,
y
a
des
parfums
de
Chine
I've
never
seen
Bangkok,
but
on
your
lips,
there
are
Chinese
scents
Je
n′ai
jamais
vu
New
York
I've
never
seen
New
York
Je
n′ai
jamais
vu
Delhi,
mais
j'ai
rêvé
aux
plaines
d′Ukraine
I've
never
seen
Delhi,
but
I've
dreamed
of
the
plains
of
Ukraine
Je
n'ai
jamais
vu
Bali,
comme
une
flûte
qui
hante
lointaine
I've
never
seen
Bali,
like
a
flute
that
haunts
from
afar
Je
n′ai
jamais
vu
Djara,
mais
y
a
du
Sahara
dans
ton
souffle
I've
never
seen
Djara,
but
there
is
the
Sahara
in
your
breath
Je
n'ai
jamais
vu
New
York
I've
never
seen
New
York
Coule-moi,
coule-moi
au
fond
de
toi
Immerse
me,
immerse
me
in
the
depths
of
you
Coule-moi
que
je
vois
le
feu
qui
brûle
en
toi
Immerse
me
so
that
I
can
see
the
fire
that
burns
within
you
Je
n′ai
jamais
vu
Rio
I've
never
seen
Rio
Je
ne
voyage
qu'en
mappemonde
I
only
travel
by
map
Je
n'ai
jamais
vu
Djara,
mais
dans
ma
tête,
y
a
un
lion
qui
gronde
I've
never
seen
Djara,
but
in
my
head,
there's
a
lion
that
roars
Je
voudrais
voir
New
York
I
want
to
see
New
York
Et
maintenant,
il
y
a
beaucoup
plus
de
gens
qu′avant
And
now,
there
are
many
more
people
than
before
Imaginez
si
juste
la
moitié
voulait
devenir
président
Imagine
if
just
half
of
them
wanted
to
be
president
Des
milliards
de
bouches
à
nourrir
Billions
of
mouths
to
feed
Des
milliards
de
besoins,
de
désirs
Billions
of
needs,
of
desires
Ça
prendra
énormément
de
bois,
des
tonnes
d′acier,
de
verre,
de
cuivre
It
will
take
an
enormous
amount
of
wood,
steel,
glass,
copper
Il
faudra
un
jour
légiférer
sur
ce
droit
que
nous
avons
tous
de
se
réaliser
One
day,
there
will
have
to
be
legislation
on
our
right
to
self-realization
Quelques
rêves
se
réalisent,
la
plupart
sont
oubliés
Some
dreams
come
true,
most
are
forgotten
Trop
peu
de
gens
ont
même
des
valises
pour
rêver
de
voyager
Too
few
people
even
have
the
suitcases
to
dream
of
traveling
Coule-moi,
coule-moi
au
fond
de
toi
Immerse
me,
immerse
me
in
the
depths
of
you
Coule-moi
que
je
vois
le
feu
qui
brûle
en
toi
Immerse
me
so
that
I
can
see
the
fire
that
burns
within
you
Je
n'ai
jamais
vu
Rio
I've
never
seen
Rio
Je
ne
voyage
qu′en
mappemonde
I
only
travel
by
map
Je
n'ai
jamais
vu
Djara,
mais
dans
ma
tête,
y
a
un
lion
qui
gronde
I've
never
seen
Djara,
but
in
my
head,
there's
a
lion
that
roars
Je
voudrais
voir
New
York
I
want
to
see
New
York
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lavoie Daniel G, Lelievre Sylvain, Sechan Thierry Olivier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.