Paroles et traduction Daniel Lavoie - La chanson du pharmacien
La chanson du pharmacien
The Pharmacist's Song
La
fille
en
coupant
son
pain
The
girl,
while
cutting
her
bread,
S'est
coupée
dedans
la
main
Cut
her
hand
instead,
Affolée,
et
en
criant
Panicked,
and
with
a
cry,
A
couru
chez
l'pharmacien
She
rushed
to
the
pharmacy.
Rendue
chez
le
pharmacien
Arriving
at
the
pharmacy,
On
cherchait
un
assassin
They
were
looking
for
a
murderer
Qui
v'nait
d'tuer
le
pharmacien
Who
had
just
killed
the
pharmacist.
Dans
un
coin
In
a
corner,
Quand
la
fille
est
arrivée
When
the
girl
arrived,
On
l'a
d'abord
soupçonnée
She
was
first
suspected
Et
on
lui
a
barré
le
chemin
And
her
path
was
blocked
A
cause
du
sang
dans
la
main
Because
of
the
blood
on
her
hand.
Mais
c'est
en
coupant
mon
pain
But
I
cut
my
hand
Que
j'me
suis
coupé
la
main
While
cutting
my
bread.
Les
voisins,
l'oeil
en
coin
The
neighbors,
with
sidelong
glances,
Disaient:
C'est
pas
bien
malin
Said:
"That's
not
very
clever."
Elle
a
dit:
Bande
de
crétins
She
said:
"You
fools,
Je
vais
vous
faire
voir
le
pain
I'll
show
you
the
bread."
Mais
le
pain
il
y
en
avait
point
But
there
was
no
bread
Il
était
dans
l'ventre
du
chien
It
was
in
the
dog's
belly.
Elle
a
rit
et
elle
a
geint
She
laughed
and
she
cried,
Que
pensez-vous
qu'il
advint
What
do
you
think
happened?
On
l'a
mise
dans
le
moulin
She
was
put
in
the
mill
Elle
sera
pendue
demain
She
will
be
hanged
tomorrow.
Quand
vous
couperez
le
pain
When
you
cut
your
bread,
Ne
vous
coupez
pas
la
main
Don't
cut
your
hand.
Surtout
si
un
assassin
Especially
if
a
murderer
Vient
de
tuer
le
pharmacien
Has
just
killed
the
pharmacist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.