Paroles et traduction Daniel Lavoie - La Liberté
La
liberté
est
un
pluriel
Свобода-множественное
число
Mais
la
défendre
est
singulier
Но
защищать
ее-единственное
On
est
tous
infidèles
à
nos
idées
Мы
все
неверны
своим
идеям
Rien
de
commun
avec
l'amour
Ничего
общего
с
любовью
Mais
ça
nous
vient
comme
ça
d'instinct
Но
это
приходит
к
нам
как
инстинкт
Rebelle
s'écrit
toujours
au
féminin
Бунтарь
всегда
пишет
в
женском
Et
c'est
très
bien
И
это
очень
хорошо
La
vie
vaut
bien
qu'un
beau
matin
on
disparaisse
Жизнь
стоит
того,
чтобы
в
одно
прекрасное
утро
мы
исчезли.
Sur
la
déroute
sans
même
laisser
une
adresse
На
сугробе,
даже
не
оставив
адреса
La
liberté
est
une
manière
d'aller
plus
loin
Свобода-это
способ
идти
дальше
Avoir
raison
de
sa
misère
au
bout
du
chemin
Быть
причиной
его
несчастья
в
конце
пути
Mon
premier
cri
était
une
femme
Мой
первый
крик
был
женщиной
Très
belle
comme
une
envie
de
vivre
Очень
красиво,
как
желание
жить
Le
tout
début
d'une
âme
dans
sa
vie
Самое
начало
души
в
ее
жизни
Ni
liberté
ni
sanctuaire
Ни
свободы,
ни
святилища
La
terre
est
pleine
de
gueules
cassées
Земля
полна
разинутых
пасти
De
celles
qui
savent
se
taire
pour
écouter
Из
тех,
кто
умеет
молчать,
чтобы
слушать
Et
c'est
très
bien
И
это
очень
хорошо
La
vie
vaut
bien
qu'un
beau
matin
on
disparaisse
Жизнь
стоит
того,
чтобы
в
одно
прекрасное
утро
мы
исчезли.
Sur
la
déroute
sans
même
laisser
une
adresse
На
сугробе,
даже
не
оставив
адреса
La
liberté
est
une
manière
d'aller
plus
loin
Свобода-это
способ
идти
дальше
Avoir
raison
de
sa
misère
au
bout
du
chemin
Быть
причиной
его
несчастья
в
конце
пути
Rien
de
nouveau
sur
la
planète
Ничего
нового
на
планете
Y'en
a
comme
ça
tous
les
matins
Так
бывает
каждое
утро.
Avec
la
même
idée
faire
son
chemin
С
той
же
идеей
сделать
свой
путь
Chercher
manière(moyen)
d'aller
un
peu
plus
loin
Поиск
способ
(способ)
пойти
немного
дальше
Et
c'est
très
bien
(les
derniers
très
bien
doux
bas,
shaft...)
И
это
очень
хорошо
(последние
очень
хорошо
мягкие
чулки,
Шафт...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PATRICE GUIRAO, DANIEL LAVOIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.