Paroles et traduction Daniel Lavoie - La nuit crie victoire
La nuit crie victoire
The Night Shouts Victory
Un
vent
a
chassé
les
brumes
A
wind
has
chased
away
the
mist
La
baie
est
toute
noire
The
cove
is
all
black
La
nuit
dort
sur
les
dunes
The
night
sleeps
on
the
dunes
Un
bateau
a
vu
le
phare
A
boat
has
seen
the
lighthouse
Y′a
quelque
chose
dans
ton
regard
There's
something
in
your
gaze
Perdu
venu
de
loin
Lost,
come
from
afar
Y'a
quelque
chose
qui
repart
There's
something
that
is
leaving
Qui
revient
That
is
coming
back
Et
tu
te
dévoiles
And
you
unveil
yourself
Sous
ce
grand
ciel
noir
Beneath
this
great
black
sky
Quand
tu
donnes
ton
corps
aux
étoiles
When
you
give
your
body
to
the
stars
C′est
toute
la
nuit
qui
crie
victoire
It
is
the
whole
night
that
shouts
victory
La
lune
est
une
braise
sur
la
dune
The
moon
is
an
ember
on
the
dune
Y'a
la
marée
qui
monte
The
tide
is
rising
Tes
yeux
de
cendre
se
rallument
Your
ash-colored
eyes
relight
Et
je
vais
à
leur
rencontre
And
I
go
to
meet
them
Y'a
quelque
chose
dans
ton
regard
There's
something
in
your
gaze
D′intense
et
de
fragile
Of
intense
and
fragile
Comme
si
tu
t′éveillais
d'un
cauchemar
As
if
you
were
awakening
from
a
nightmare
Tu
revenais
d′exil
You
were
returning
from
exile
Et
tu
te
dévoiles
And
you
unveil
yourself
Sous
ce
grand
ciel
noir
Beneath
this
great
black
sky
Quand
tu
donnes
ton
corps
aux
étoiles
When
you
give
your
body
to
the
stars
C'est
toute
la
nuit
qui
crie
victoire
It
is
the
whole
night
that
shouts
victory
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dubuc, mario proulx, lavoie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.