Daniel Lavoie - La villa de Ferdinando Marcos sur la mer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Lavoie - La villa de Ferdinando Marcos sur la mer




Ferdinando Marcos a une villa sur la mer
У Фердинандо Маркоса есть вилла на берегу моря
Aurait-il lu Machiavel pour faire de si bonnes affaires
Стал бы он читать Макиавелли, чтобы делать такие выгодные сделки
Il lui a suffit d′écrabouiller quelques concitoyens
Ему достаточно было раздавить нескольких сограждан
Pour qu'on lui offre sur un plateau un palace hawaïen
Чтобы ему предложили на блюде гавайский дворец
Prenez bébé doc Duvalier dans sa retraite française
Возьмите малыша Дока Дювалье на пенсию во Франции
Certains diront qu′il y a des horreurs sur sa conscience épaisse
Некоторые скажут, что на его совести есть ужасы
Mais la leçon est bonne pour ceux qui veulent bien écouter
Но урок хорош для тех, кто хочет хорошо слушать
Suffit de quelques tontons macoutes et la galette est gagnée
Достаточно нескольких макутных тонтонов, и пирожок будет выигран
Ferdinando Marcos a une villa sur la mer
У Фердинандо Маркоса есть вилла на берегу моря
Aurait-il lu Machiavel pour faire de si bonnes affaires
Стал бы он читать Макиавелли, чтобы делать такие выгодные сделки
Y'a notre ami Ronald, c'est pas à moi de juger
Это наш друг Рональд, не мне судить.
Mais si il dit à mort les rouges faudrait peut-être l′écouter
Но если он до смерти скажет, что красным, возможно, придется его выслушать
Si y′a pas de villa pour tout le monde
Если не будет виллы для всех
Du sang y'en a assez
Крови достаточно.
Pour qu′on en profite tous un peu aux nouvelles à la télé
Чтобы мы все могли немного насладиться новостями по телевизору
Ferdinando Marcos a une villa sur la mer
У Фердинандо Маркоса есть вилла на берегу моря
Aurait-il lu Machiavel pour faire de si bonnes affaires
Стал бы он читать Макиавелли, чтобы делать такие выгодные сделки
Bon Dieu là-haut dans tes cieux pourquoi tant de mystères
Боже мой, там, на твоих небесах, почему так много тайн
C'est bien de vous cette belle histoire
Это же такая история
Que nous sommes tous des frères
Что мы все братья
Mais c′est l'abondance pour les méchants
Но это изобилие для плохих парней
Et les autres la petite misère
А другие-маленькое несчастье
Dis-moi bon Dieu le paradis a-t-il vue sur la mer
Скажи мне, черт возьми, есть ли у рая вид на море
Ferdinando Marcos a une villa sur la mer
У Фердинандо Маркоса есть вилла на берегу моря
Aurait-il lu Machiavel pour faire de si bonnes affaires
Стал бы он читать Макиавелли, чтобы делать такие выгодные сделки
Il lui a suffit d′écrabouiller quelques concitoyens
Ему достаточно было раздавить нескольких сограждан
Pour qu'on lui offre sur un plateau un palace hawaïen
Чтобы ему предложили на блюде гавайский дворец





Writer(s): Daniel Lavoie, Gaston Dussault


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.