Daniel Lavoie - Le vieux con - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Lavoie - Le vieux con




Le vieux con
Старый хрыч
Sur le toit, des corbeaux croassent
На крыше каркают вороны,
On croirait entendre un quintette pour cuirasses
Словно квинтет для кирас звучит их стон.
Rien ne bouge... quand soudain...
Ничто не движется... и вдруг...
Une petite dame avec un petit seau
Маленькая женщина с ведёрком в руке,
Arrose un sapin dans un bac en bois la haut
Поливает ель в деревянном ящике там, наверху,
Au vingtième
На двадцатом этаже.
C'est le matin
Утро настаёт.
Puis
Затем
Un homme est tombé dans la rue
Мужчина упал на улице,
En quittant son auto
Выходя из машины.
Une balle au cœur et quatre au cul
Пуля в сердце и четыре в зад.
Son sang coule dans le caniveau
Его кровь течёт по сточной канаве.
Ce grand homme cachait un vieux con
Этот великий человек скрывал старого хрыча,
Promoteur de cœur et de cul
Торговца сердцами и телами.
Il vendait sur tous les plateaux jusqu'à dans la rue
Он продавал на всех площадках, даже на улице,
Sous les feux sa grande valse
Под светом софитов свой грандиозный вальс,
le ciel du toc est toujours bleu
Где небо мишуры всегда голубое.
Les cœurs sont roses
Сердца розовые,
Mais l'amour se mord la queue
Но любовь кусает себя за хвост.
Dans un matin comme tant d'autres
Одним утром, как и многие другие,
Cet homme est tombé dans la rue
Этот мужчина упал на улице,
À l'entrée d'un métro
У входа в метро.
Une balle au cœur et quatre au cul
Пуля в сердце и четыре в зад.
Son sang coulait dans le caniveau
Его кровь текла по сточной канаве.
Un grand homme qui cachait un vieux con
Великий человек, который скрывал старого хрыча.
Il suffirait d'une météorite
Хватило бы одного метеорита,
À peine un kilomètre cube de pyrite
Всего лишь кубического километра пирита,
Pour que tout se mêle à tout
Чтобы всё смешалось воедино,
Comme ce parfum de la boulangerie
Как этот аромат из булочной,
Qui traverse l'avenue avec les cris
Что пересекает проспект вместе с криками
Des passants qui s'énervent
Прохожих, которые нервничают.
Les voilà qui accourent
Вот они сбегаются
Vers ce pauvre homme étendu dans la rue
К этому бедному человеку, лежащему на улице,
À la sortie d'un métro
У выхода из метро.
Une balle au cœur et quatre au cul
Пуля в сердце и четыре в зад.
Le sang coule dans le caniveau
Кровь течёт по сточной канаве.
Un grand homme qui cachait un vieux con
Великий человек, который скрывал старого хрыча.





Writer(s): Daniel LAVOIE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.