Paroles et traduction Daniel Lavoie - Les Marchands Artistes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Marchands Artistes
Artists' Dealers
Les
marchands
artistes
Artists'
dealers
Sont
des
vendeurs
d'extrême
Are
extreme
sellers
Quand
ils
sautent
sur
la
piste
When
they
jump
on
the
track
C'est
pour
se
vendre
eux-mêmes
It's
to
sell
themselves
En
petits
bouts
de
vie
In
little
bits
of
life
Tout
chauds
frais
livrés----
All
hot
and
fresh
delivered----
Des
morceaux
d'âme,
des
miettes
de
cœur
Pieces
of
soul,
crumbs
of
heart
Ils
vous
donnent
en
prime
un
peu
de
douleur
They
give
you
a
little
pain
as
a
bonus
Les
marchands
artistes
Artists'
dealers
Sont
des
grand
pilleurs
d'âme
Are
great
soul
thieves
Ils
la
coupent
comme
un
gâteau
They
cut
it
like
a
cake
Avec
un
couteau
à
larmes
With
a
tear
knife
Ils
en
vendent
des
kilos
They
sell
it
by
the
kilos
En
tranches
de
21
grammes
In
slices
of
21
grams
Et
si
vous
prenez
tout
And
if
you
take
everything
Ils
vous
rajoutent
un
mélodrame
They'll
add
you
a
melodrama
Y
a
les
pauvres
et
puis
les
riches
There
are
the
poor
and
then
the
rich
Y'a
ceux
qui
changent
toujours
tout
en
or
There
are
those
who
always
turn
everything
into
gold
Y'a
ceux
aux
yeux
de
biches(françâs)
There
are
those
with
doe
eyes
Et
ceux
qui
ont
toujours
couché
dehors
And
those
who
have
always
slept
outside
Y'a
les
marchands
ambulants
There
are
the
street
vendors
Ceux
qui
roulent
en
limousine(françâs)
Those
who
drive
around
in
limousines
Ceux
qui
vendent
leur
âme
au
diable
Those
who
sell
their
soul
to
the
devil
Ceux
qui
la
donne
à
la
machine(françâs)
Those
who
give
it
to
the
machine
Les
marchands
artistes
Artists'
dealers
Ont
l'âme
qui
repousse
Have
a
soul
that
grows
back
Et
plus
ils
la
recoupent
And
the
more
they
cut
it
back
Et
plus
elle
devient
farouche
The
more
feral
it
becomes
Comme
un
arbre
qu'on
élague
Like
a
tree
that
is
pruned
Elle
devient
plus
fourchue
It
becomes
more
forked
Mais
s'ils
vont
trop
profond
parfois
But
if
they
go
too
deep
sometimes
Il
n'y
en
a
plus
There
is
no
more
Les
marchands
artistes
Artists'
dealers
Finissent
bien
par
mourir
End
up
dying
En
laissant
quelques
choses
sublime
Leaving
behind
some
sublime
things
Et
quelques
autres
à
vomir
And
others
to
vomit
Les
marchands
de
bonheur
Merchants
of
happiness
Pour
leur
dernier
tour
de
piste
For
their
last
lap
Fêtent
leur
entrée
en
bourse
Celebrate
their
entry
on
the
stock
market
Et
jettent
leurs
enfants
dans
la
course.
And
throw
their
children
into
the
race.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERT EBGUY, Daniel LAVOIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.