Daniel Lavoie - Mes vacances d'été - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel Lavoie - Mes vacances d'été




Mes vacances d'été
My Summer Vacation
Une vacance à la plage
A vacation at the beach
Au pays des nuages
In the land of clouds
J'ai cru devenir sage
I thought I had become wise
Mais la mer s'est levée
But the sea rose up
Et les bateaux ont coulé
And the boats sank
Attachés aux quais
Tied to the docks
T'as pêché la baleine
You fished for the whale
Avec une ficelle de laine
With a string of wool
Mais c'est toujours la rengaine
But it's always the same refrain
De la baleine qui a cassé la ficelle
Of the whale that broke the string
Et celle qui se retrouve moins belle
And the one that ends up less beautiful
Est la ficelle à l'eau
Is the string in the water
Quand je pense à la mer
When I think of the sea
Et à l'orage ce jour
And the storm that day
Tu riais aux éclats
You were laughing out loud
Moi je chantais tout bas
I was singing softly
Et le vent arracha des bardeaux sur le toit
And the wind tore off shingles on the roof
Quelqu'un frappe à la porte
Someone knocks on the door
Mais je n'entends pas
But I don't hear
Je n'entends pas
I don't hear
Je sais que tu nous amènes au bout de la semaine
I know you bring us to the end of the week
Tu voudrais que l'on s'enchaîne
You'd like us to shackle ourselves
Mais moi j'ai autre chose à faire
But I have other things to do
Et j'ai horreur des galères
And I hate galleys
Surtout celles du roi
Especially those of the king





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Daniel Lavoie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.