Paroles et traduction Daniel Lavoie - Nantucket
Je
me
souviens
I
remember
De
cet
été
à
Nantucket
That
summer
in
Nantucket
Toi
assise
au
jardin
You
sitting
in
the
garden
Tu
écoutais
du
Chet
You
were
listening
to
Chet
La
vie
était
parfaite
Life
was
perfect
Sous
le
soleil
de
Nantucket
Under
the
Nantucket
sun
En
écoutant
Chet
Listening
to
Chet
Sous
le
soleil
de
Nantucket
Under
the
Nantucket
sun
Comme
on
était
loin
How
far
away
we
were
Ces
tambours
des
trompettes
Those
drums
of
trumpets
Toi
dans
ton
hamac
You
in
your
hammock
Tu
lisais
du
Kerouac
You
were
reading
Kerouac
Moi
j′écoutais
Chet
I
was
listening
to
Chet
Sous
le
soleil
de
Nantucket
Under
the
Nantucket
sun
La
vie
était
parfaite
Life
was
perfect
Sous
le
soleil
de
Nantucket
Under
the
Nantucket
sun
J'avais
l′impression
I
had
the
feeling
De
n'y
être
pour
rien
Of
not
being
there
for
nothing
Tellement
j'étais
bien
So
well
I
was
Sous
le
soleil
de
Nantucket
Under
the
Nantucket
sun
Comme
une
chanson
de
Chet
Like
a
song
by
Chet
Un
couplet
un
refrain
A
verse
and
a
chorus
Ainsi
la
vie
est
faite
That's
how
life
is
made
Sous
le
soleil
de
Nantucket
Under
the
Nantucket
sun
Et
la
brise
brisait
And
the
breeze
was
breaking
Et
les
vagues
divaguaient
And
the
waves
were
rambling
Moi
j′improvisais
I
was
improvising
Pendant
que
tu
dormais
While
you
were
sleeping
Heureux
sous
le
sunset
Happy
under
the
sunset
C′était
l'été
à
Nantucket
It
was
summer
in
Nantucket
La
vie
était
parfaite
Life
was
perfect
Sous
le
soleil
de
Nantucket
Under
the
Nantucket
sun
J′avais
l'impression
I
had
the
feeling
De
n′y
être
pour
rien
Of
not
being
there
for
nothing
Tellement
j'étais
bien
So
well
I
was
Sous
le
soleil
de
Nantucket
Under
the
Nantucket
sun
Comme
une
chanson
de
Chet
Like
a
song
by
Chet
Un
couplet
un
refrain
A
verse
and
a
chorus
Une
improvisation
An
improvisation
Sous
le
soleil
de
Nantucket
Under
the
Nantucket
sun
Ainsi
la
vie
est
faite
That's
how
life
is
made
Sous
le
soleil
de
Nantucket
Under
the
Nantucket
sun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): louise forestier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.