Daniel Lavoie - Nantucket - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel Lavoie - Nantucket




Nantucket
Nantucket
Je me souviens
I remember
De cet été à Nantucket
That summer in Nantucket
Toi assise au jardin
You sitting in the garden
Tu écoutais du Chet
You were listening to Chet
La vie était parfaite
Life was perfect
Sous le soleil de Nantucket
Under the Nantucket sun
En écoutant Chet
Listening to Chet
Sous le soleil de Nantucket
Under the Nantucket sun
Comme on était loin
How far away we were
Ces tambours des trompettes
Those drums of trumpets
Toi dans ton hamac
You in your hammock
Tu lisais du Kerouac
You were reading Kerouac
Moi j′écoutais Chet
I was listening to Chet
Sous le soleil de Nantucket
Under the Nantucket sun
La vie était parfaite
Life was perfect
Sous le soleil de Nantucket
Under the Nantucket sun
J'avais l′impression
I had the feeling
De n'y être pour rien
Of not being there for nothing
Tellement j'étais bien
So well I was
Sous le soleil de Nantucket
Under the Nantucket sun
Comme une chanson de Chet
Like a song by Chet
Un couplet un refrain
A verse and a chorus
Ainsi la vie est faite
That's how life is made
Sous le soleil de Nantucket
Under the Nantucket sun
Et la brise brisait
And the breeze was breaking
Et les vagues divaguaient
And the waves were rambling
Moi j′improvisais
I was improvising
Pendant que tu dormais
While you were sleeping
Heureux sous le sunset
Happy under the sunset
C′était l'été à Nantucket
It was summer in Nantucket
La vie était parfaite
Life was perfect
Sous le soleil de Nantucket
Under the Nantucket sun
J′avais l'impression
I had the feeling
De n′y être pour rien
Of not being there for nothing
Tellement j'étais bien
So well I was
Sous le soleil de Nantucket
Under the Nantucket sun
Comme une chanson de Chet
Like a song by Chet
Un couplet un refrain
A verse and a chorus
Une improvisation
An improvisation
Sous le soleil de Nantucket
Under the Nantucket sun
Ainsi la vie est faite
That's how life is made
Sous le soleil de Nantucket
Under the Nantucket sun





Writer(s): louise forestier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.