Paroles et traduction Daniel Lavoie - Paris calling
There's
an
ocean
out
there
Там
снаружи
океан.
A
freezin'
rain
Замерзающий
дождь.
While
the
world
keeps
turnin'
tonight
Пока
мир
продолжает
вращаться
этой
ночью.
There's
a
jazz
station
playin'
Здесь
играет
джаз-станция.
Out
of
Amsterdam
Из
Амстердама.
Sendin'
waves
across
the
sky
Посылаю
волны
по
небу.
There
a
gaslight
burnin'
Там
горит
Газовый
свет.
Outside
my
door
За
моей
дверью.
A
window
let
in
the
stars
Окно
впустило
звезды.
There's
a
street
below
that
never
sleeps
Внизу
есть
улица,
которая
никогда
не
спит.
A
cafe
to
bring
in
the
dawn
Кафе,
чтобы
принести
рассвет.
It's
Paris
calling,
is
anyone
there
Париж
зовет,
кто-нибудь
есть?
Won't
somebody
pick
up
the
phone
Кто-нибудь,
поднимите
трубку!
Can
somebody
hear
Кто-нибудь
слышит?
It's
Paris
calling
Это
Париж
зовет.
Does
anyone
care
Кому-нибудь
не
все
равно?
Is
somebody
listenin'
Кто-то
слушает?
Is
anyone
there?
Есть
кто-нибудь?
There's
a
ten
o'clock
flight
leaving
Orly
tonight
Сегодня
вечером
в
десять
часов
самолет
улетает
из
Орли.
I'm
hanging
right
on
the
edge
Я
держусь
прямо
на
краю.
City
of
lovers
Город
влюбленных.
We'll
kiss
it
goodbye
Мы
поцелуем
его
на
прощание.
I'm
lost
in
this
big
empty
bed
Я
потерялся
в
этой
большой
пустой
постели.
It's
Paris
calling,
is
anyone
there
Париж
зовет,
кто-нибудь
есть?
Won't
somebody
pick
up
the
phone
Кто-нибудь,
поднимите
трубку!
Can
somebody
hear
Кто-нибудь
слышит?
It's
Paris
calling
Это
Париж
зовет.
Does
anyone
care
Кому-нибудь
не
все
равно?
Is
somebody
listenin'
Кто-то
слушает?
Is
anyone
there?
Есть
кто-нибудь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DANIEL LAVOIE, BETH DERRY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.