Daniel Lavoie - Tu vas me détruire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel Lavoie - Tu vas me détruire




Tu vas me détruire
You're Going to Destroy Me
Cet océan de passion qui déferle dans mes veines
This ocean of passion that surges through my veins
Qui cause ma déraison, ma déroute, ma déveine
That causes my unreason, my defeat, my misfortune
Doucement, j'y plongerai, sans qu'une main me retienne
Softly, I will plunge into it, without a hand to hold me back
Lentement, je m'y noierai, sans qu'un remord ne me vienne
Slowly, I will drown in it, without a remorse to come to me
Tu vas me détruire, tu vas me détruire
You're going to destroy me, you're going to destroy me
Et je vais te maudire jusqu'à la fin de ma vie
And I'm going to curse you until the end of my life
Tu vas me détruire, tu vas me détruire
You're going to destroy me, you're going to destroy me
J'aurais pu le prédire dès le premier jour, dès la première nuit
I could have predicted it from the first day, from the first night
Tu vas me détruire, tu vas me détruire, tu vas me détruire
You're going to destroy me, you're going to destroy me, you're going to destroy me
Mon péché, mon obsession, désir fou qui me tourmente
My sin, my obsession, crazy desire that torments me
Qui me tourne en dérision, qui me déchire et me hante
That ridicules me, that tears me apart and haunts me
Petite marchande d'illusion, je ne vis que dans l'attente
Little peddler of illusion, I live only in anticipation
De voir voler ton jupon et que tu danses et tu chantes
Of seeing your skirt fly up and you dance and sing
Tu vas me détruire, tu vas me détruire
You're going to destroy me, you're going to destroy me
Et je vais te maudire jusqu'à la fin de ma vie
And I'm going to curse you until the end of my life
Tu vas me détruire, tu vas me détruire
You're going to destroy me, you're going to destroy me
J'aurais pu le prédire dès le premier jour, dès la première nuit
I could have predicted it from the first day, from the first night
Tu vas me détruire, tu vas me détruire, tu vas me détruire
You're going to destroy me, you're going to destroy me, you're going to destroy me
Moi qui me croyais l'hiver, me voici un arbre vert
I who thought myself winter, here I am a green tree
Moi qui me croyais de fer contre le feu de la chair
I who thought myself iron against the fire of the flesh
Je m'enflamme et me consume pour les yeux d'une étrangère
I am ablaze and burning for the eyes of a stranger
Qui ont bien plus de mystère que la lumière de la lune
Who have more mystery than the light of the moon
Tu vas me détruire, tu vas me détruire
You're going to destroy me, you're going to destroy me
Et je vais te maudire jusqu'à la fin de ma vie
And I'm going to curse you until the end of my life
Tu vas me détruire, tu vas me détruire
You're going to destroy me, you're going to destroy me
J'aurais pu le prédire dès le premier jour, dès la première nuit
I could have predicted it from the first day, from the first night
Tu vas me détruire, tu vas me détruire, tu vas me détruire
You're going to destroy me, you're going to destroy me, you're going to destroy me
Tu vas me détruire, tu vas me détruire, tu vas me détruire
You're going to destroy me, you're going to destroy me, you're going to destroy me
Tu vas me détruire.
You're going to destroy me.





Writer(s): luc plamondon, riccardo cocciante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.