Daniel Lindström - Det finns Inget Bättre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Lindström - Det finns Inget Bättre




Det finns Inget Bättre
Нет ничего лучше
Det började en morgon, något låg i luften
Это началось однажды утром, что-то витало в воздухе
Din blick sa mer än tusen ord
Твой взгляд говорил больше, чем тысяча слов
När du vände vill jag
Когда ты отвернулась, я хотел пойти за тобой
Vill inte höra, vill inte förstå
Не хотел слышать, не хотел понимать
Allt som du gett mig är ju en del av mig nu
Всё, что ты мне дала, теперь частичка меня
(För hadde jag varit du)
(Ведь если бы я был тобой)
Om du inte funnits vad hadde det blivigt av mig
Если бы тебя не было, кем бы я стал?
Kan det bli vi igen
Сможем ли мы снова быть вместе?
Det finns inget bättre än att va när
Нет ничего лучше, чем быть рядом
Att vara där du är
Быть там, где ты
Det finns inget bättre våga tro
Нет ничего лучше, так осмелься поверить
Och håll mig håll mig
И держи меня, держи
Glöm allt det där som hindrar dig
Забудь обо всем, что тебя сдерживает
Det dax att vända blad börja om nytt
Пора перевернуть страницу, начать всё сначала
Låta tiden läka alla sår
Позволить времени залечить все раны
Men nu kan jag låta bli, låte bli och drömma
Но сейчас я не могу не мечтать
När jag blundar är du alltid här
Когда я закрываю глаза, ты всегда рядом
Allt som du gett mig är ju en del av mig nu
Всё, что ты мне дала, теперь частичка меня
(För hadde jag varit du)
(Ведь если бы я был тобой)
Om du inte funnits vad hadde det blivigt av mig
Если бы тебя не было, кем бы я стал?
Kan det bli vi igen
Сможем ли мы снова быть вместе?
Det finns inget bättre än att va när
Нет ничего лучше, чем быть рядом
Att vara där du är
Быть там, где ты
Det finns inget bättre våga tro
Нет ничего лучше, так осмелься поверить
Och håll mig håll mig
И держи меня, держи
Glöm allt det där som hindrar dig
Забудь обо всем, что тебя сдерживает
Och jag undrar varför du inte finns här
И я спрашиваю себя, почему тебя здесь нет
Brevid mig vid dagens slut
Рядом со мной в конце дня
Jag har gjort allt som jag kan
Я сделал всё, что мог





Writer(s): Daniel Lindström, Oscar Söderberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.