Daniel Lindström - Tyst Och Tomt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Lindström - Tyst Och Tomt




Tyst Och Tomt
Тихо и пусто
andra sidan säger hon att 'han är min'
По ту сторону она говорит: «Он мой»
Och drömmar går i kras
И мечты разбиваются вдребезги.
Du bränner alla brev och river alla kort
Ты сжигаешь все письма и разрываешь все открытки,
Men smärtan hänger kvar
Но боль не уходит.
Alla löften som han gav
Все обещания, что он давал,
Du ville gärna tro allt han sa
Ты так хотела верить всему, что он говорил:
'Vi har en framtid ihop'
«У нас есть совместное будущее»,
Och sen log han som bara han kan
И потом он улыбался так, как умеет только он.
I ditt hjärta är det tyst och tomt ikväll
В твоем сердце сегодня тихо и пусто,
Och du undrar om du nånsin kan älska igen
И ты спрашиваешь себя, сможешь ли ты снова полюбить,
När allt du satsat inte räcker till för kärlek
Когда всего, что ты отдала, недостаточно для любви,
För det blev
Потому что это стало,
Blir aldrig mer än ett spel
Никогда не станет чем-то большим, чем игра.
Ja, allting var perfekt
Да, все было идеально,
Men genom dina tårar ser du ironin
Но сквозь слезы ты видишь иронию,
För han hade inga brister,
Ведь у него не было недостатков,
Han hade inte heller någon brist fantasi
У него также не было недостатка в фантазии.
För när han kysst dig farväl,
Ведь, попрощавшись с тобой поцелуем,
Gick han raka vägen hem till sin fru
Он прямиком отправился домой к своей жене.
I ditt hjärta är det tyst och tomt ikväll
В твоем сердце сегодня тихо и пусто,
Och du undrar om du nånsin kan älska igen
И ты спрашиваешь себя, сможешь ли ты снова полюбить,
När allt du satsat inte räcker till för kärlek
Когда всего, что ты отдала, недостаточно для любви,
För det blev
Потому что это стало,
Blir aldrig mer än ett spel
Никогда не станет чем-то большим, чем игра.
Hade allt men ingenting
Было все, но в то же время ничего,
När du fick veta att det fanns
Когда ты узнала, что в этой игре
Tre hjärtan med i leken
Участвовали три сердца,
Hela du är ur balans
Ты потеряла равновесие.
I ditt hjärta är det tyst och tomt ikväll
В твоем сердце сегодня тихо и пусто,
Och du undrar om du nånsin kan älska igen
И ты спрашиваешь себя, сможешь ли ты снова полюбить,
När allt du satsat inte räcker till för kärlek
Когда всего, что ты отдала, недостаточно для любви,
För det blev
Потому что это стало,
Blir aldrig mer än ett spel
Никогда не станет чем-то большим, чем игра.





Writer(s): Oscar Soderberg, Daniel Lars Lindstrom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.