Paroles et traduction Daniel Levi - Cœur de cristal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cœur de cristal
Хрустальное сердце
J'ai
de
la
place
pour
deux
dans
mon
coeur
В
моем
сердце
есть
место
для
двоих,
Fragile
et
transparent
Хрупком
и
прозрачном,
Ouvert
pour
elle,
si
elle
le
veut
bien
Открытом
для
тебя,
если
ты
этого
хочешь.
J'ai
balisé
l'entrée
de
douceurs
Я
украсил
вход
нежностью,
De
désirs
et
de
serments
Желаниями
и
клятвами,
Et
j'attendrai
jusqu'aux
lueurs
du
matin
И
буду
ждать
до
рассвета,
Qu'elle
glisse
son
corps
dans
mes
mains
Когда
ты
отдашь
свое
тело
в
мои
руки.
Changer
le
cours
du
soleil,
des
étoiles
Изменить
ход
солнца
и
звезд
–
C'est
une
chose
que
je
ne
sais
pas
Это
то,
чего
я
не
умею.
Mais
par
amour
j'inventerai
des
voiles
Но
ради
любви
я
создам
паруса,
Pour
t'emmener
où
tu
ne
vas
pas
Чтобы
унести
тебя
туда,
где
ты
еще
не
была,
Au
bout
du
jour
vers
mon
coeur
de
cristal
На
край
света,
к
моему
хрустальному
сердцу,
A
l'abri,
s'il
ne
se
brise
pas
В
укрытие,
если
оно
не
разобьется.
Elle
est
trop
belle
pour
toucher
la
poussière
Ты
слишком
прекрасна,
чтобы
касаться
пыли,
Pour
fouler
le
sol
de
ses
pas
Чтобы
ступать
по
земле
своими
ногами.
Moi
qui
ne
vis
que
sur
terre,
en
bas
Я,
живущий
лишь
здесь,
внизу,
Elle
ne
voit
pas
ces
bouts
de
lumière
Ты
не
видишь
этих
огоньков,
Que
j'allume
à
chaque
fois
Что
я
зажигаю
каждый
раз,
Pour
qu'elle
apprenne
à
descendre
vers
moi
Чтобы
ты
научилась
спускаться
ко
мне,
Comme
tombe
un
ange
dans
mes
bras
Как
ангел
падает
в
мои
объятия.
On
rêvera
le
ciel,
les
étoiles
Мы
будем
мечтать
о
небе,
о
звездах,
/ Juste
toi
et
moi
/ Только
ты
и
я.
A
l'abri
dans
mon
coeur
de
cristal
В
укрытии
моего
хрустального
сердца,
/ Juste
toi
et
moi
/ Только
ты
и
я.
On
s'oubliera
d'un
amour
sans
voiles
Мы
забудемся
в
любви
без
парусов,
/ Juste
toi
et
moi
/ Только
ты
и
я.
A
l'abri
dans
mon
coeur
В
укрытии
моего
сердца,
/ Juste
toi
et
moi
/ Только
ты
и
я.
Changer
le
cours
du
soleil,
des
nuages
Изменить
ход
солнца
и
облаков
–
C'est
une
chose
que
je
ne
sais
pas
Это
то,
чего
я
не
умею.
Mais
par
amour
j'inventerai
des
pages
Но
ради
любви
я
напишу
страницы,
Des
histoires
qui
ne
parlent
que
de
toi
Истории,
которые
говорят
только
о
тебе,
Où
chaque
jour
sera
notre
voyage
Где
каждый
день
будет
нашим
путешествием,
Où
le
vent
seul
nous
guidera
Где
только
ветер
будет
нашим
проводником.
On
changera
le
soleil,
les
étoiles
Мы
изменим
солнце
и
звезды,
Et
par
amour
j'inventerai
des
voiles
И
ради
любви
я
создам
паруса,
Mer
de
velours
vers
mon
coeur
de
cristal
Бархатное
море
к
моему
хрустальному
сердцу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erick Benzi, Daniel Frederic Levi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.