Daniel Levi - Jolie Bergère - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel Levi - Jolie Bergère




Jolie Bergère
Pretty Shepherdess
Le soleil a brûlé la terre
The sun has scorched the earth
Mais l'amour a fleuri le désert
But love has made the desert bloom
On s'est baignés dans l'eau de nos rivières
We bathed in the water of our rivers
Souvent
Often
J'ai planté des roses sur les pierres
I planted roses on the stones
J'ai bâti des rêves sur la poussière
I built dreams on the dust
Sous l'olivier plusieurs fois millénaire
Under the thousand-year-old olive tree
Il pleut
It's raining
Il pleut jolie bergère
It's raining, pretty shepherdess
Pourtant le ciel est tout bleu
Yet the sky is blue
Il pleut sur cette terre
It's raining on this earth
Balayée par les vents
Swept by the winds
Déchirée par tant de passions
Torn by so many passions
Tant de tourments
So much torment
Les colombes se sont envolées
The doves have flown away
Emportant les vieux rameaux séchés
Carrying away the old, dry branches
Dans la tempête nos mains se sont lâchées
In the storm, our hands let go
Perdues
Lost
Dans les vignes rougies de colère
In the vineyards flushed with anger
Grisé par le vin au goût amer
Intoxicated by the bitter-tasting wine
J'ai tout détruit, incendié les bannières
I destroyed everything, set the banners on fire
Il pleut
It's raining
Il pleut jolie bergère
It's raining, pretty shepherdess
Pourtant le ciel est tout bleu
Yet the sky is blue
Il pleut sur cette terre
It's raining on this earth
Balayée par les vents
Swept by the winds
Déchirée par tant de passions
Torn by so many passions
Tant de tourments
So much torment
{X2}
{X2}
Le soleil sèchera tes yeux
The sun will dry your eyes
Tu ne verras plus pleurer les cieux
You will no longer see the heavens weep
Demain je sais on grandira ensemble
Tomorrow, I know we will grow together





Writer(s): Dove (pka Dorieux, Jules) Attia, Daniel Frederic Levi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.