Daniel Levi - L'envie d'aimer (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel Levi - L'envie d'aimer (Live)




L'envie d'aimer (Live)
The Desire to Love (Live)
C'est tellement simple, l'amour
It's so simple, love
Tellement possible, l'amour
So possible, love
À qui l'entend
To those who listen
Regarde autour
Look around
À qui le veut, vraiment
To those who truly want it
C'est tellement rien, d'y croire
It's nothing to believe in
Mais tellement tout, pourtant
But everything, nonetheless
Qu'il vaut la peine, de le vouloir
That it's worth the trouble, to want it
De le chercher, tout le temps
To seek it, always
Ce sera nous dès demain
It will be us from tomorrow
Ce sera nous le chemin
It will be our path
Pour que l'amour
So that the love
Qu'on saura se donner
That we'll know how to give each other
Nous donne l'envie d'aimer
Gives us the desire to love
Ce sera nous dès ce soir
It will be us from tonight
À nous de le vouloir
It's up to us to want it
Faire que l'amour
Make that love
Qu'on aura partagé
That we'll have shared
Nous donne l'envie d'aimer
Gives us the desire to love
C'est tellement court, une vie
A lifetime is so short,
Tellement fragile, aussi
So fragile, also
Que de courir, après le temps
That running, after time
Ne laisse plus rien, à vivre
Leaves nothing left, to live
Ce sera nous dès
It will be us
Pour que l'amour
So that the love
Qu'on saura se donner
That we'll know how to give each other
Nous donne l'envie d'aimer
Gives us the desire to love
Ce sera nous dès ce soir
It will be us from tonight
À nous de le vouloir
It's up to us to want it
Faire que l'amour
Make that love
Qu'on aura partagé
That we'll have shared
Nous donne l'envie d'aimer
Gives us the desire to love
C'est tellement fort
It's so strong
C'est tellement tout
It's everything
L'amour
Love
Puisqu'on l'attend, de vies en vies
Since we've been waiting for it, from life to life
Depuis la nuit, des temps
Since the night, of time
Ce sera nous
It will be us
Ce sera nous
It will be us
Ce sera nous
It will be us
Pour que l'amour
So that the love
Qu'on saura se donner
That we'll know how to give each other
Nous donne l'envie d'aimer
Gives us the desire to love
Ce sera nous dès ce soir
It will be us from tonight
À nous de le vouloir
It's up to us to want it
Faire que l'amour
Make that love
Qu'on saura se donner
That we'll know how to give each other
Nous donne, nous donne l'envie, l'envie d'aimer
Gives us, gives us the desire, the desire to love
Ce sera nous dès ce soir
It will be us from tonight
À nous de le vouloir
It's up to us to want it
Faire que l'amour
Make that love
Qu'on aura partagé
That we'll have shared
Nous donne, nous donne l'envie, l'envie, l'envie, l'envie, l'envie d'aimer
Gives us, gives us the desire, the desire, the desire, the desire, the desire to love
Ce sera nous dès ce soir
It will be us from tonight
À nous de le vouloir
It's up to us to want it
Faire que l'amour
Make that love
Qu'on aura partagé
That we'll have shared
Nous donne l'envie d'aimer
Gives us the desire to love
Hou, hou, hou-hou, hou ho
Hou, hou, hou-hou, hou ho
Ho-ho-ho, ho-ho-ho
Ho-ho-ho, ho-ho-ho
Yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah
Nous donne l'envie, l'envie, l'envie
Gives us the desire, the desire, the desire
Nous donne l'envie, l'envie, l'envie
Gives us the desire, the desire, the desire
Nous donne l'envie, l'envie, l'envie, l'envie
Gives us the desire, the desire, the desire, the desire
L'envie
The desire
L'envie d'aimer
The desire to love





Writer(s): Patrice Guirao, Pascal Obispo, Lionel Jacques Florence, Ehud Damari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.