Daniel Levi - L'envie d'aimer (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Levi - L'envie d'aimer (Live)




C'est tellement simple, l'amour
Это так просто, любовь
Tellement possible, l'amour
Так много возможно, любовь
À qui l'entend
Кто это слышит
Regarde autour
Оглянись вокруг.
À qui le veut, vraiment
Кому угодно, на самом деле
C'est tellement rien, d'y croire
Это так ничего, поверить в это.
Mais tellement tout, pourtant
Но так много всего, тем не менее
Qu'il vaut la peine, de le vouloir
Он стоит, хотеть
De le chercher, tout le temps
Искать любое время
Ce sera nous dès demain
Это будем мы с завтрашнего дня
Ce sera nous le chemin
Это будет наш путь
Pour que l'amour
Любовь
Qu'on saura se donner
Что мы сумеем дать друг другу
Nous donne l'envie d'aimer
Заставляет нас хотеть любить
Ce sera nous dès ce soir
Это будем мы с сегодняшнего вечера
À nous de le vouloir
Мы должны захотеть этого
Faire que l'amour
Заниматься только любовью
Qu'on aura partagé
Что мы поделимся
Nous donne l'envie d'aimer
Заставляет нас хотеть любить
C'est tellement court, une vie
Это так коротко, одна жизнь
Tellement fragile, aussi
Такая хрупкая, тоже
Que de courir, après le temps
Чем бегать, по прошествии времени
Ne laisse plus rien, à vivre
Не оставляй больше ничего, чтобы жить
Ce sera nous dès
Это будем мы, как только
Pour que l'amour
Любовь
Qu'on saura se donner
Что мы сумеем дать друг другу
Nous donne l'envie d'aimer
Заставляет нас хотеть любить
Ce sera nous dès ce soir
Это будем мы с сегодняшнего вечера
À nous de le vouloir
Мы должны захотеть этого
Faire que l'amour
Заниматься только любовью
Qu'on aura partagé
Что мы поделимся
Nous donne l'envie d'aimer
Заставляет нас хотеть любить
C'est tellement fort
Это так громко
C'est tellement tout
Это так много всего
L'amour
Любовь
Puisqu'on l'attend, de vies en vies
Поскольку мы ждем этого от жизни к жизни
Depuis la nuit, des temps
С ночи, с времен
Ce sera nous
Это будем мы
Ce sera nous
Это будем мы
Ce sera nous
Это будем мы
Pour que l'amour
Любовь
Qu'on saura se donner
Что мы сумеем дать друг другу
Nous donne l'envie d'aimer
Заставляет нас хотеть любить
Ce sera nous dès ce soir
Это будем мы с сегодняшнего вечера
À nous de le vouloir
Мы должны захотеть этого
Faire que l'amour
Заниматься только любовью
Qu'on saura se donner
Что мы сумеем дать друг другу
Nous donne, nous donne l'envie, l'envie d'aimer
Дает нам, дает нам желание, желание любить
Ce sera nous dès ce soir
Это будем мы с сегодняшнего вечера
À nous de le vouloir
Мы должны захотеть этого
Faire que l'amour
Заниматься только любовью
Qu'on aura partagé
Что мы поделимся
Nous donne, nous donne l'envie, l'envie, l'envie, l'envie, l'envie d'aimer
Дает нам, дает нам зависть, зависть, зависть, зависть, желание любить
Ce sera nous dès ce soir
Это будем мы с сегодняшнего вечера
À nous de le vouloir
Мы должны захотеть этого
Faire que l'amour
Заниматься только любовью
Qu'on aura partagé
Что мы поделимся
Nous donne l'envie d'aimer
Заставляет нас хотеть любить
Hou, hou, hou-hou, hou ho
Хоу - хоу, хоу-хоу, хоу-хоу
Ho-ho-ho, ho-ho-ho
Хо-хо-хо, хо-хо-хо
Yeah-yeah-yeah
Да-да-да
Nous donne l'envie, l'envie, l'envie
Вызывает у нас зависть, зависть, зависть
Nous donne l'envie, l'envie, l'envie
Вызывает у нас зависть, зависть, зависть
Nous donne l'envie, l'envie, l'envie, l'envie
Вызывает у нас зависть, зависть, зависть, зависть
L'envie
Желание
L'envie d'aimer
Желание любить





Writer(s): Patrice Guirao, Pascal Obispo, Lionel Jacques Florence, Ehud Damari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.