Daniel Levi - La peine de vivre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel Levi - La peine de vivre




La peine de vivre
The Agony of Living
Ca ne changera pas la douleur et les fautes
It won't change the pain and the wrongs
Mais ca changerai d'avoir la tête haute
But it would change my head being held high
Ca ne rendra pas plus juste les sentences
It won't make the sentences more just
Mais ca rendrait plus pensées nos violences
But it would make our violence more thoughtful
Y a d'autres choix, d'autres recours qu'on se doit
There are other choices, other resources that we must have
Tant qu'on sera pour la peine de vivre
As long as we are for the agony of living
Meme seul, meme sale
Even alone, even dirty
La peine de vivre mais n'avoir plus que ca
The agony of living but to have nothing else
La peine de vivre meme amer, meme mal
The agony of living even bitter, even badly
La peine de vivre, avoir encore ce droit
The agony of living, to still have this right
Ca ne changera pas l'impossible a défendre
It won't change what is impossible to defend
Mais ca changerai la haine qu'elle engeandre
But it would change the hatred it engenders
Ca ne donnera pas une raison à nos peines
It won't give a reason for our sorrows
Mais ca rendrait nos colères plus humaines
But it would make our anger more human
Ca ne sera pas l'issue de secours qu'on prendra
It won't be the emergency exit we'll take
Tant qu'on sera pour la peine de vivre
As long as we are for the agony of living
Meme seul, meme sale
Even alone, even dirty
La peine de vivre mais n'avoir plus que ca
The agony of living but to have nothing else
La peine de vivre meme amer, meme mal
The agony of living even bitter, even badly
La peine de vivre, avoir encore ce droit
The agony of living, to still have this right
Ya d'autres choix, d'autres recours qu'on se doit
There are other choices, other resources that we must have
Tant qu'on sera pour la peine de vivre
As long as we are for the agony of living
La peine de vivre meme amer, meme mal
The agony of living even bitter, even badly
La peine de vivre, avoir encore ce droit
The agony of living, to still have this right
La peine de vivre
The agony of living
Lapeine de vivre
The agony of living
Vivre, vivre, vivre, vivre, vivre, vivre...
Living, living, living, living, living, living...





Writer(s): Lionel FLORENCE, MAURICI Gioacchino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.