Paroles et traduction Daniel Levi - Qui je suis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
rêve
plus
je
ne
fume
plus
Я
больше
не
мечтаю,
я
больше
не
курю
Je
n'ai
même
plus
d'histoire
У
меня
даже
нет
истории
Je
suis
sale
sans
toi
Я
грязна
без
тебя.
Je
suis
laide
sans
toi
Я
уродлива
без
тебя.
Je
suis
comme
un
orphelin
dans
un
dortoir
Я
как
сирота
в
общежитии
Je
n'ai
plus
envie
de
vivre
dans
ma
vie
Я
больше
не
хочу
жить
своей
жизнью
Ma
vie
cesse
quand
tu
pars
Моя
жизнь
прекращается,
когда
ты
уходишь.
Je
n'ais
plus
de
vie
et
même
mon
lit
У
меня
больше
нет
жизни
и
даже
моей
кровати
Ce
transforme
en
quai
de
gare
Это
превращается
в
Железнодорожный
вокзал
Quand
tu
t'en
vas
Когда
идешь
Complètement
malade
Совершенно
больной
Comme
quand
ma
mère
sortait
le
soir
Например,
когда
моя
мама
выходила
вечером
Et
qu'elle
me
laissait
seul
avec
mon
désespoir
И
что
она
оставила
меня
наедине
с
моим
отчаянием
Je
suis
malade
parfaitement
malade
Я
совершенно
болен,
болен.
T'arrive
on
ne
sait
jamais
quand
Ты
приходишь,
мы
никогда
не
знаем,
когда
Tu
repars
on
ne
sait
jamais
où
Ты
уходишь,
мы
никогда
не
знаем,
куда
Et
ça
va
faire
bientôt
deux
ans
И
скоро
пройдет
два
года.
Que
tu
t'en
fous
Что
тебе
все
равно.
Comme
à
un
rocher
Как
на
скале
Comme
à
un
péché
Как
на
грех
Je
suis
accroché
à
toi
Я
цепляюсь
за
тебя.
Je
suis
fatigué
je
suis
épuisé
Я
устал,
я
измотан.
De
faire
semblant
d'être
heureuse
quand
ils
sont
là
Притворяться
счастливой,
когда
они
рядом.
Je
bois
toutes
les
nuits
Я
пью
каждую
ночь.
Mais
tous
les
whiskies
Но
все
виски
Pour
moi
on
le
même
goût
Для
меня
это
похоже
на
вкус
Et
tous
les
bateaux
portent
ton
drapeau
И
все
лодки
несут
твой
флаг.
Je
ne
sais
plus
où
aller
tu
es
partout
Я
больше
не
знаю,
куда
идти,
ты
повсюду.
Complètement
malade
Совершенно
больной
Je
verse
mon
sang
dans
ton
corps
Я
вливаю
свою
кровь
в
твое
тело.
Et
je
suis
comme
un
oiseau
mort
quand
toi
tu
dors
И
я
похож
на
мертвую
птицу,
когда
ты
спишь.
Parfaitement
malade
Совершенно
больной
Tu
m'as
privé
de
tous
mes
chants
Ты
лишил
меня
всех
моих
песен.
Tu
m'as
vidé
de
tous
mes
mots
Ты
лишил
меня
всех
моих
слов.
Pourtant
moi
j'avais
du
talent
avant
ta
peau
Но
у
меня
был
талант
до
твоей
кожи
Cet
amour
me
tue
Эта
любовь
убивает
меня.
Si
ça
continue
je
crèverai
seul
avec
moi
Если
так
будет
продолжаться,
я
умру
один
со
мной.
Près
de
ma
radio
comme
un
gosse
idiot
Рядом
с
моим
радио,
как
глупый
ребенок
Écoutant
ma
propre
voix
qui
chantera
Слушая
свой
собственный
голос,
который
будет
петь
Complètement
malade
Совершенно
больной
Comme
quand
ma
mère
sortait
le
soir
Например,
когда
моя
мама
выходила
вечером
Et
qu'elle
me
laissait
seul
avec
mon
désespoir
И
что
она
оставила
меня
наедине
с
моим
отчаянием
C'est
ça
je
suis
malade
Это
я
болен
Tu
m'as
privé
de
tous
mes
chants
Ты
лишил
меня
всех
моих
песен.
Tu
m'as
vidé
de
tous
mes
mots
Ты
лишил
меня
всех
моих
слов.
Et
j'ai
le
coeur
complètement
malade
И
у
меня
совсем
больное
сердце.
Cerné
de
barricades
Окруженный
баррикадами
T'entends
je
suis
malade
Слышишь,
Я
болен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lanty Alain Christophe Antonin, Hesme Elodie Annie Claude
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.