Daniel Levi - Tous les mêmes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel Levi - Tous les mêmes




Tous les mêmes
Everyone's the Same
L'air est toujours plus pur
The air is always purer
S'il est d'ailleurs
If it's far away
L'éternelle blessure des voyageurs
The eternal wound of travelers
Sauter toutes les clôtures
To jump all the fences
D'autres équateurs
Of other equators
On veut des vies d'aventures, de rêves et d'erreurs
We want lives of adventure, of dreams and mistakes
On est tous les mêmes
We're all the same
On cherche ailleurs ceux qu'on aime
We look for those we love elsewhere
On cout et on peine
We run and we struggle
Toujours plus loin
Always further
On est tous les mêmes
We're all the same
On ne voit pas ceux qui nous aiment
We don't see those who love us
Ceux qui nous ramènent
Those who bring us back
Quand tout s'éteint
When everything goes out
Au petit matin
At dawn
Tous les bleus sont azurs loin de nos demeures
All the blues are azure far from our homes
Personne ne nous capture en apesanteur
No one captures us in zero gravity
Dans nos rêves bien sûr, on est vainqueur
In our dreams, of course, we are victorious
On oublie ceux qui rassurent quand on prend peur
We forget those who reassure when we get scared
On est tous les mêmes
We're all the same
On cherche ailleurs ceux qu'on aime
We look for those we love elsewhere
On court et on peine
We run and we struggle
Toujours plus loin
Always further
On est tous les mêmes
We're all the same
On ne voit pas ceux qui nous aiment
We don't see those who love us
Ceux qui nous ramènent
Those who bring us back
Quand tout s'éteint
When everything goes out
Au petit matin
At dawn
Ce vent qui souffle si fort dans notre dos
This wind that blows so hard in our backs
Qui veut nous vendre à prix d'or les reflets de l'eau
Who wants to sell us the reflections of the water
Il a fait perdre le nord à d'autre bateaux
It has made other boats lose their way
Qui à l'abri dans le port, avaient tout ce qu'il faut
Who, safe in the harbor, had all they needed
On est tous les mêmes
We're all the same
On cherche ailleurs ceux qu'on aime
We look for those we love elsewhere
On est tous les mêmes
We're all the same
On ne voit pas ceux qui nous aiment
We don't see those who love us
Ceux qui nous ramènent
Those who bring us back
Tous ceux qui nous ramènent
All those who bring us back
Tous ceux qui nous aiment
All those who love us
Quand tout s'éteint, au petit matin
When everything goes out, at dawn
On est tous les mêmes
We're all the same
On cherche ailleurs ceux qu'on aime
We look for those we love elsewhere
On court et on peine
We run and we struggle
Toujours plus loin
Always further
On est tous les mêmes
We're all the same
On ne voit pas ceux qui nous aiment
We don't see those who love us
Ceux qui nous ramènent
Those who bring us back
Quand on sait bien
When we know well
On est tous les mêmes
We're all the same
On cherche ailleurs ceux qu'on aime
We look for those we love elsewhere
On court et on peine
We run and we struggle
bas, plus loin
Over there, further
On est tous les mêmes
We're all the same
On ne voit pas ceux qui nous aiment
We don't see those who love us
Ceux qui nous retiennent
Those who hold us back
Jusqu'à demain
Until tomorrow





Writer(s): Gildas Roman Arzel, Lisbet Guldbaek, Erick Benzi, Daniel Frederic Levi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.