Daniel Lüdtke - Meu Pastor (Salmo 23) (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Lüdtke - Meu Pastor (Salmo 23) (Ao Vivo)




Meu Pastor (Salmo 23) (Ao Vivo)
Мой Пастырь (Псалом 23) (Live)
Se Deus que sonda nosso coração
Если Бог, который исследует наши сердца,
Que nos guia
Который направляет нас,
Ele é o nosso pastor
Он - наш Пастырь,
Ele é o meu pastor, Ele é o seu pastor
Он - мой Пастырь, Он - твой Пастырь,
Isso que ele que fazer, Ele quer te guiar
Это то, что Он хочет делать, Он хочет направлять тебя,
Te guiar para águas tranquilas
Направлять тебя к тихим водам,
Ele quer cuidar de você
Он хочет заботиться о тебе,
Da sua vida e do seu futuro
О твоей жизни и о твоём будущем,
Você decida isso hoje, eu quero que Ele seja
Ты реши это сегодня, я хочу, чтобы Он был
Meu pastor, hoje e sempre
Моим Пастырем, сегодня и всегда.
O Senhor é o meu pastor
Господь - мой Пастырь,
Nada me faltará
Я ни в чём не буду нуждаться,
Ele me faz repousar em pastos verdejantes
Он покоит меня на зелёных пастбищах,
Leva-me pra junto das águas de descanso
Ведёт меня к тихим водам,
Refrigera-me a alma e me guia nas veredas da justiça
Он подкрепляет душу мою и ведёт меня по стезям правды
Por amor do Seu nome
Ради имени Своего,
Por amor do Seu nome
Ради имени Своего.
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte
Если я пойду и долиной смертной тени,
Não temerei mal nenhum
Не убоюсь зла,
Porque Tu estás comigo
Потому что Ты со мной,
Tua vara e Teu cajado me consolam
Твой жезл и Твой посох - они успокаивают меня.
O Senhor é o meu pastor
Господь - мой Пастырь,
Nada me faltará
Я ни в чём не буду нуждаться,
Ele me faz repousar em pastos verdejantes
Он покоит меня на зелёных пастбищах,
Leva-me pra junto das águas de descanso
Ведёт меня к тихим водам,
Refrigera-me a alma e me guia nas veredas da justiça
Он подкрепляет душу мою и ведёт меня по стезям правды
Por amor do Seu nome
Ради имени Своего,
Por amor do Seu nome
Ради имени Своего.
Ainda que eu ande pelo vale na sombra da morte
Если я пойду и долиной смертной тени,
Não temerei mal nenhum
Не убоюсь зла,
Porque Tu estás comigo
Потому что Ты со мной,
Tua vara e Teu cajado me consolam
Твой жезл и Твой посох - они успокаивают меня.
Tu és, Tu és o meu pastor
Ты есть, Ты есть мой Пастырь,
Tu és o meu pastor
Ты есть мой Пастырь.
Preparas-me uma mesa
Ты готовишь предо мною трапезу
Na presença dos meus adversários
В виду врагов моих,
Unges a minha cabeça com óleo
Умащаешь елеем голову мою,
Meu cálice transborda
Чаша моя преисполнена,
Certamente bondade e misericórdia
Так, благость и милость
Me seguirão todos os dias da minha vida
Будут сопровождать меня во все дни жизни моей,
E habitarei na casa do Senhor
И буду обитать в доме Господнем
Para todo o sempre, para todo o sempre
Во веки веков, во веки веков,
E habitarei na casa do Senhor
И буду обитать в доме Господнем
Para todo o sempre, para todo o sempre
Во веки веков, во веки веков,
E habitarei na casa do Senhor
И буду обитать в доме Господнем
Para todo o sempre, para todo o sempre
Во веки веков, во веки веков.
Ainda que eu ande pelo vale na sombra da morte
Если я пойду и долиной смертной тени,
Não temerei mal nenhum
Не убоюсь зла,
Porque Tu estás comigo
Потому что Ты со мной,
Tua vara e Teu cajado me consolam
Твой жезл и Твой посох - они успокаивают меня.
Tu és, Tu és o meu pastor
Ты есть, Ты есть мой Пастырь,
Tu és o meu pastor
Ты есть мой Пастырь.
O Senhor é o meu pastor
Господь - мой Пастырь,
Nada me faltará
Я ни в чём не буду нуждаться,
O Senhor é o meu pastor
Господь - мой Пастырь,
Ele não me faltará
Он не оставит меня.





Writer(s): Daniel Herberth Alves Liidtke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.