Daniel O'Donnell & Mary Duff - Dear God - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel O'Donnell & Mary Duff - Dear God




I go to church on a Sunday
Я хожу в церковь по воскресеньям.
The vows that I make
Клятвы, которые я даю
I break them on Monday
Я разбиваю их в понедельник.
The rest of the week
До конца недели.
I do as I please
Я делаю, что хочу.
Then come Sunday morning
А потом наступит воскресное утро.
I pray on my knees
Я молюсь стоя на коленях
Dear God, I know I'm not worthy
Боже милостивый, я знаю, что недостоин тебя.
But I need You so
Но ты нужна мне так что
Please won't You help me
Пожалуйста помоги мне
Help me turn back
Помоги мне повернуть назад.
From the path I have trod
С тропы, по которой я шел.
Never be sorry, dear God
Никогда не извиняйся, Дорогой Бог.
Each day we read in the papers
Каждый день мы читаем в газетах.
Of the carryings on
О переноске ...
Of some of our neighbours
О некоторых наших соседях.
Their cheating & lying
Их обман и ложь
And forgetting their fate
И забывают о своей судьбе.
But they have the nerve
Но у них хватает наглости.
To ask God, are we late
Спросить Бога, не опоздали ли мы?
Dear God, I know I'm not worthy
Боже милостивый, я знаю, что недостоин тебя.
But I need You so
Но ты мне нужен, так
Please won't You hurry
Что, пожалуйста, поторопись.
And help me turn back
И помоги мне повернуть назад.
From the path I have trod
С тропы, по которой я шел.
Never be sorry, dear God
Никогда не извиняйся, Дорогой Бог.
Dear God, I know I'm not worthy
Боже милостивый, я знаю, что недостоин тебя.
But I need You so
Но ты мне нужен, так
Please won't You hurry
Что, пожалуйста, поторопись.
And help me turn back
И помоги мне повернуть назад.
From the path I have trod
С тропы, по которой я шел.
Never be sorry, dear God
Никогда не извиняйся, Дорогой Бог.
No you'll never be sorry, Dear God
Нет, ты никогда не пожалеешь, Дорогой Бог.





Writer(s): V.f. (pappy) Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.