Paroles et traduction Daniel O'Donnell - Back Home Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back Home Again
Снова Дома
There's
a
storm
across
the
valley,
clouds
are
rollin'
in
Над
долиной
разразилась
буря,
набегают
тучи
The
afternoon
is
heavy
on
your
shoulders
Тяжелый
день
давит
на
твои
плечи
There's
a
truck
out
on
the
four
lane,
a
mile
or
more
away
Грузовик
едет
по
четырехполосной
дороге,
в
миле
или
дальше
The
whinin'
of
his
wheels
just
makes
it
colder
Вой
его
колес
делает
всё
холоднее
He's
an
hour
away
from
ridin'
on
your
prayers
up
in
the
sky
Час
пути,
и
он
вернется
домой,
на
крыльях
твоих
молитв
Ten
days
on
the
road
are
barely
gone
Десять
дней
в
дороге
едва
прошли
There's
a
fire
softly
burnin',
suppers
on
the
stove
Тихо
горит
огонь
в
камине,
ужин
на
плите
It's
the
light
in
your
eyes
that
makes
him
warm
Свет
в
твоих
глазах
согревает
меня
Hey,
it's
good
to
be
back
home
again
Как
хорошо
снова
быть
дома
Sometimes
this
old
farm
feels
like
a
long
lost
friend
Иногда
эта
старая
ферма
кажется
давно
потерянным
другом
Yes,
and
hey,
it's
good
to
be
back
home
again
Да,
как
хорошо
снова
быть
дома
There's
all
the
news
to
tell
him,
how'd
you
spend
your
time
Столько
новостей
нужно
рассказать
мне,
как
ты
провела
время?
What's
the
latest
thing
the
neighbors
say?
Что
нового
говорят
соседи?
And
your
mother
called
last
Friday,
sunshine
made
her
cry
Твоя
мама
звонила
в
прошлую
пятницу,
от
солнечного
света
она
расплакалась
You
felt
the
baby
move
just
yesterday
Ты
почувствовала,
как
вчера
шевельнулся
малыш
Hey,
it's
good
to
be
back
home
again
Как
хорошо
снова
быть
дома
Sometimes
this
old
farm
feels
like
a
long
lost
friend
Иногда
эта
старая
ферма
кажется
давно
потерянным
другом
Yes,
and
hey,
it's
good
to
be
back
home
again
Да,
как
хорошо
снова
быть
дома
Oh,
the
time
that
I
can
lay
this
tired
old
body
down
О,
как
я
жду
момента,
когда
смогу
уложить
свое
усталое
тело
Feel
your
fingers
feather
soft
upon
me
Почувствовать
твои
нежные
пальцы
на
себе
The
kisses
that
I
live
for,
the
love
that
lights
my
way
Поцелуи,
ради
которых
я
живу,
любовь,
которая
освещает
мой
путь
The
happiness
that
livin'
with
you
brings
me
Счастье,
которое
ты
мне
даришь
It's
the
sweetest
thing
I
know
of,
just
spending
time
with
you
Нет
ничего
слаще,
чем
проводить
время
с
тобой
It's
the
little
things
that
make
a
house
a
home
Именно
мелочи
делают
дом
домом
Like
a
fire
softly
burnin'
and
supper
on
the
stove
Как
огонь,
тихо
горящий
в
камине,
и
ужин
на
плите
The
light
in
your
eyes
that
makes
me
warm
Свет
в
твоих
глазах,
который
согревает
меня
Hey,
it's
good
to
be
back
home
again,
you
know
it
is
Как
хорошо
снова
быть
дома,
ты
же
знаешь
Sometimes
this
old
farm
feels
like
a
long
lost
friend
Иногда
эта
старая
ферма
кажется
давно
потерянным
другом
Yes,
and
hey,
it's
good
to
be
back
home
again
Да,
как
хорошо
снова
быть
дома
I
said
hey,
it's
good
to
be
back
home
again
Я
сказал,
как
хорошо
снова
быть
дома
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denver John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.