Paroles et traduction Daniel O'Donnell - Back Home Again
There's
a
storm
across
the
valley,
clouds
are
rollin'
in
Над
долиной
бушует
гроза,
надвигаются
тучи.
The
afternoon
is
heavy
on
your
shoulders
День
тяжел
на
твоих
плечах.
There's
a
truck
out
on
the
four
lane,
a
mile
or
more
away
На
четырехполосной
дороге
стоит
грузовик,
в
миле
или
больше.
The
whinin'
of
his
wheels
just
makes
it
colder
От
скрипа
его
колес
становится
еще
холоднее.
He's
an
hour
away
from
ridin'
on
your
prayers
up
in
the
sky
Он
в
часе
езды
от
того,
чтобы
отправиться
верхом
на
твоих
молитвах
в
небо.
Ten
days
on
the
road
are
barely
gone
Десять
дней
в
пути
едва
прошли.
There's
a
fire
softly
burnin',
suppers
on
the
stove
Там
тихо
горит
огонь,
ужин
на
плите.
It's
the
light
in
your
eyes
that
makes
him
warm
Свет
в
твоих
глазах
согревает
его.
Hey,
it's
good
to
be
back
home
again
Эй,
как
хорошо
снова
вернуться
домой
Sometimes
this
old
farm
feels
like
a
long
lost
friend
Иногда
эта
старая
ферма
кажется
мне
давно
потерянным
другом.
Yes,
and
hey,
it's
good
to
be
back
home
again
Да,
и,
Эй,
как
хорошо
снова
вернуться
домой
There's
all
the
news
to
tell
him,
how'd
you
spend
your
time
Есть
все
новости,
чтобы
рассказать
ему,
как
ты
провел
свое
время
What's
the
latest
thing
the
neighbors
say?
Что
нового
говорят
соседи?
And
your
mother
called
last
Friday,
sunshine
made
her
cry
А
твоя
мама
звонила
в
прошлую
пятницу,
солнце
заставило
ее
плакать.
You
felt
the
baby
move
just
yesterday
Ты
почувствовала
как
ребенок
шевелится
только
вчера
Hey,
it's
good
to
be
back
home
again
Эй,
как
хорошо
снова
вернуться
домой
Sometimes
this
old
farm
feels
like
a
long
lost
friend
Иногда
эта
старая
ферма
кажется
мне
давно
потерянным
другом.
Yes,
and
hey,
it's
good
to
be
back
home
again
Да,
и,
Эй,
как
хорошо
снова
вернуться
домой
Oh,
the
time
that
I
can
lay
this
tired
old
body
down
О,
время,
когда
я
смогу
уложить
это
усталое
старое
тело.
Feel
your
fingers
feather
soft
upon
me
Почувствуй,
как
твои
пальцы
мягко
касаются
меня.
The
kisses
that
I
live
for,
the
love
that
lights
my
way
Поцелуи,
ради
которых
я
живу,
любовь,
которая
освещает
мой
путь.
The
happiness
that
livin'
with
you
brings
me
Счастье,
которое
приносит
мне
жизнь
с
тобой.
It's
the
sweetest
thing
I
know
of,
just
spending
time
with
you
Это
самое
приятное,
что
я
знаю,
просто
проводить
время
с
тобой.
It's
the
little
things
that
make
a
house
a
home
Это
мелочи,
которые
делают
дом
домом.
Like
a
fire
softly
burnin'
and
supper
on
the
stove
Как
тихо
горящий
огонь
и
ужин
на
плите.
The
light
in
your
eyes
that
makes
me
warm
Свет
в
твоих
глазах
согревает
меня.
Hey,
it's
good
to
be
back
home
again,
you
know
it
is
Эй,
как
хорошо
снова
вернуться
домой,
ты
же
знаешь,
ЧТО
ЭТО
так
Sometimes
this
old
farm
feels
like
a
long
lost
friend
Иногда
эта
старая
ферма
кажется
мне
давно
потерянным
другом.
Yes,
and
hey,
it's
good
to
be
back
home
again
Да,
и,
Эй,
как
хорошо
снова
вернуться
домой
I
said
hey,
it's
good
to
be
back
home
again
Я
сказал:
"Эй,
как
хорошо
снова
вернуться
домой".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denver John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.