Daniel O'Donnell - Back Home Again - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel O'Donnell - Back Home Again




Back Home Again
Снова Дома
There's a storm across the valley, clouds are rollin' in
Над долиной разразилась буря, набегают тучи
The afternoon is heavy on your shoulders
Тяжелый день давит на твои плечи
There's a truck out on the four lane, a mile or more away
Грузовик едет по четырехполосной дороге, в миле или дальше
The whinin' of his wheels just makes it colder
Вой его колес делает всё холоднее
He's an hour away from ridin' on your prayers up in the sky
Час пути, и он вернется домой, на крыльях твоих молитв
Ten days on the road are barely gone
Десять дней в дороге едва прошли
There's a fire softly burnin', suppers on the stove
Тихо горит огонь в камине, ужин на плите
It's the light in your eyes that makes him warm
Свет в твоих глазах согревает меня
Hey, it's good to be back home again
Как хорошо снова быть дома
Sometimes this old farm feels like a long lost friend
Иногда эта старая ферма кажется давно потерянным другом
Yes, and hey, it's good to be back home again
Да, как хорошо снова быть дома
There's all the news to tell him, how'd you spend your time
Столько новостей нужно рассказать мне, как ты провела время?
What's the latest thing the neighbors say?
Что нового говорят соседи?
And your mother called last Friday, sunshine made her cry
Твоя мама звонила в прошлую пятницу, от солнечного света она расплакалась
You felt the baby move just yesterday
Ты почувствовала, как вчера шевельнулся малыш
Hey, it's good to be back home again
Как хорошо снова быть дома
Sometimes this old farm feels like a long lost friend
Иногда эта старая ферма кажется давно потерянным другом
Yes, and hey, it's good to be back home again
Да, как хорошо снова быть дома
Oh, the time that I can lay this tired old body down
О, как я жду момента, когда смогу уложить свое усталое тело
Feel your fingers feather soft upon me
Почувствовать твои нежные пальцы на себе
The kisses that I live for, the love that lights my way
Поцелуи, ради которых я живу, любовь, которая освещает мой путь
The happiness that livin' with you brings me
Счастье, которое ты мне даришь
It's the sweetest thing I know of, just spending time with you
Нет ничего слаще, чем проводить время с тобой
It's the little things that make a house a home
Именно мелочи делают дом домом
Like a fire softly burnin' and supper on the stove
Как огонь, тихо горящий в камине, и ужин на плите
The light in your eyes that makes me warm
Свет в твоих глазах, который согревает меня
Hey, it's good to be back home again, you know it is
Как хорошо снова быть дома, ты же знаешь
Sometimes this old farm feels like a long lost friend
Иногда эта старая ферма кажется давно потерянным другом
Yes, and hey, it's good to be back home again
Да, как хорошо снова быть дома
I said hey, it's good to be back home again
Я сказал, как хорошо снова быть дома





Writer(s): Denver John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.