Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blueside of Lonesome
Die trübe Seite der Einsamkeit
I'm
calling'
to
tell
you
it's
over
Ich
rufe
an,
um
dir
zu
sagen,
es
ist
vorbei
Yes,
darling
you're
now
free
to
go
Ja,
Schatz,
du
bist
jetzt
frei
zu
gehen
You're
saying'
you're
sorry
you
hurt
me
Du
sagst,
es
tut
dir
leid,
dass
du
mich
verletzt
hast
But
you've
hurt
me
much
more
than
you
know
Doch
du
hast
mich
viel
mehr
verletzt,
als
du
weißt
You're
asking'
me
where
this
call
comes
from
Du
fragst
mich,
woher
dieser
Anruf
kommt
Oh,
I
hope
that
you
won't
end
up
here
Oh,
ich
hoffe,
du
landest
nicht
hier
If
your
new
romance
turns
out
a
failure
Falls
deine
neue
Liebe
scheitern
sollte
Here's
where
to
find
me,
my
dear
Hier
findest
du
mich,
meine
Liebe
I'm
just
on
the
blue
side
of
lonesome
Ich
bin
nur
auf
der
trüben
Seite
der
Einsamkeit
Right
next
to
the
Heartbreak
Hotel
Gleich
neben
dem
Heartbreak
Hotel
In
a
tavern
that's
known
as
Three
Teardrops
In
einer
Bar,
bekannt
als
"Drei
Tränen"
On
a
bar
stool,
not
doing'
so
well
Auf
einem
Barhocker,
nicht
sehr
gut
dran
The
floor
has
a
carpet
of
sorrow
Der
Boden
hat
einen
Teppich
aus
Kummer
But
no
one
can
weep
in
the
aisle
Doch
niemand
kann
im
Gang
weinen
And
they
say
someone
broke
the
bar
mirror
Und
sie
sagen,
jemand
zerbrach
den
Barspiegel
With
only
the
ghost
of
a
smile
Mit
nur
dem
Schatten
eines
Lächelns
The
hands
on
the
clock
never
alter
Die
Zeiger
der
Uhr
verändern
sich
nie
For
things
never
change
in
this
place
Denn
hier
ändert
sich
nichts
There's
no
present,
no
past,
no
future
Es
gibt
keine
Gegenwart,
keine
Vergangenheit,
keine
Zukunft
We're
the
ones
who
have
lost
in
love's
race
Wir
sind
die
Verlierer
im
Rennen
der
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Payne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.