Daniel O'Donnell - Blueside of Lonesome - traduction des paroles en allemand

Blueside of Lonesome - Daniel O'Donnelltraduction en allemand




Blueside of Lonesome
Die trübe Seite der Einsamkeit
I'm calling' to tell you it's over
Ich rufe an, um dir zu sagen, es ist vorbei
Yes, darling you're now free to go
Ja, Schatz, du bist jetzt frei zu gehen
You're saying' you're sorry you hurt me
Du sagst, es tut dir leid, dass du mich verletzt hast
But you've hurt me much more than you know
Doch du hast mich viel mehr verletzt, als du weißt
You're asking' me where this call comes from
Du fragst mich, woher dieser Anruf kommt
Oh, I hope that you won't end up here
Oh, ich hoffe, du landest nicht hier
If your new romance turns out a failure
Falls deine neue Liebe scheitern sollte
Here's where to find me, my dear
Hier findest du mich, meine Liebe
I'm just on the blue side of lonesome
Ich bin nur auf der trüben Seite der Einsamkeit
Right next to the Heartbreak Hotel
Gleich neben dem Heartbreak Hotel
In a tavern that's known as Three Teardrops
In einer Bar, bekannt als "Drei Tränen"
On a bar stool, not doing' so well
Auf einem Barhocker, nicht sehr gut dran
The floor has a carpet of sorrow
Der Boden hat einen Teppich aus Kummer
But no one can weep in the aisle
Doch niemand kann im Gang weinen
And they say someone broke the bar mirror
Und sie sagen, jemand zerbrach den Barspiegel
With only the ghost of a smile
Mit nur dem Schatten eines Lächelns
The hands on the clock never alter
Die Zeiger der Uhr verändern sich nie
For things never change in this place
Denn hier ändert sich nichts
There's no present, no past, no future
Es gibt keine Gegenwart, keine Vergangenheit, keine Zukunft
We're the ones who have lost in love's race
Wir sind die Verlierer im Rennen der Liebe





Writer(s): Leon Payne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.