Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celtic Memories: Irish Eyes
Кельтские Воспоминания: Ирландские Глаза
The
moonlight
on
the
Shannon
Лунный
свет
на
реке
Шаннон
Is
a
sight
to
see
Завораживает
взгляд,
The
sunlight
on
Kilarny's
inn
А
солнечный
свет
в
Килларни
Means
home
sweet
home
to
me
Мне
шепчет,
что
я
дома.
Of
natures
many
blessing
Из
всех
красот
природы
On
this
emerald
isle
Изумрудного
острова
I'd
give
them
all
to
see
again
Я
бы
все
отдал,
чтоб
увидеть
вновь
Your
smiling
Irish
eyes
Твои
сияющие
ирландские
глаза.
To
stroll
again
through
Ansun's
land
Чтоб
вновь
пройтись
по
Антримской
земле
And
see
the
water
fall
И
видеть
водопад,
To
sleep
beneath
misage
hills
Чтоб
спать
у
подножия
древних
холмов
In
dear
old
Donegal
В
милом
Донеголе.
Or
walk
the
shores
of
Erin
Или
бродить
по
берегу
Эрина,
And
hear
the
seagulls
cry
Слушая
крики
чаек,
But
most
of
all
to
look
into
Но
больше
всего
— смотреть
в
твои
Your
lovely
Irish
eyes
Прекрасные
ирландские
глаза.
To
hear
again
those
standing
bells
Чтоб
слышать
снова
колокольный
звон,
Ringing
heavenly
Что
льётся
с
небес,
Beside
the
laughing
water
У
смеющихся
вод
реки
Ли,
Of
your
lovely
lee
Что
так
мила
тебе.
Or
listen
to
the
ocean
Или
слушать
океан
And
the
wind
that
sighs
И
ветра
тихий
вздох,
But
most
of
all
to
see
again
Но
больше
всего
— видеть
вновь
Your
smiling
Irish
eyes
Твои
сияющие
ирландские
глаза.
---
Instrumental
--
---
Инструментал
---
In
dreams
I
see
your
angel's
wings
Во
сне
я
вижу
твои
ангельские
крылья,
That
breaks
my
lonely
heart
И
это
разбивает
мне
сердце.
The
memory
when
I
told
you
Я
помню
тот
момент,
когда
сказал
тебе,
We
would
have
to
part
Что
мы
должны
расстаться.
I
can't
forget
that
morning
Я
не
могу
забыть
то
утро,
When
we
said
goodbye
Когда
мы
сказали
"прощай",
I
can't
forget
those
teardrops
Не
могу
забыть
слёзы
In
you
Irish
eyes
В
твоих
ирландских
глазах.
I
love
you
and
I
need
you
Я
люблю
тебя
и
нуждаюсь
в
тебе,
My
lovely
Irish
eyes.
Мои
прекрасные
ирландские
глаза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Carroll, Hank Locklin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.