Paroles et traduction Daniel O'Donnell - Halo of Gold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halo of Gold
Сияние золота
Midnight
has
gone
and
she
wasn't
home
Полночь
прошла,
а
тебя
всё
нет
дома,
Could
she
be
happy
in
some
others
arms
Может,
ты
счастлива
в
чьих-то
других
объятиях?
I
just
couldn't
stand
the
doubt
in
my
mind
Я
просто
не
мог
вынести
этих
сомнений,
To
the
night
club
I
went,
an
answer
to
find.
И
в
ночной
клуб
отправился,
чтобы
найти
ответ.
In
that
dimly
lit
room
at
the
table
she
sat
В
этом
тускло
освещённом
зале
за
столиком
ты
сидела
With
some
other
guy,
kind,
sweet
talking
chap
С
каким-то
другим
парнем,
милым,
сладко
говорящим
типом.
But
my
anger
turned
to
pride
from
within
Но
мой
гнев
сменился
гордостью,
'Cause
these
are
the
words
I
heard
her
tell
him.
Потому
что
вот
какие
слова
я
услышал
от
тебя:
My
wedding
band
is
a
halo
of
gold
Моё
обручальное
кольцо
— сияние
золота,
A
symble
of
love
to
one
man
alone
Символ
любви,
предназначенный
лишь
одному
мужчине.
And
I
won't
betray
all
the
love
that
it's
known
И
я
не
предам
всю
ту
любовь,
что
оно
олицетворяет,
'Cause
my
wedding
band
is
a
halo
of
gold.
Ведь
моё
обручальное
кольцо
— сияние
золота.
So
I
went
on
home
before
she
could
see
И
я
пошёл
домой,
прежде
чем
ты
смогла
увидеть,
That
i'd
ever
doubt
her
true
love
for
me
Что
я
когда-либо
сомневался
в
твоей
любви
ко
мне.
And
just
in
a
while
she
walked
through
our
door
И
совсем
скоро
ты
вошла
в
нашу
дверь
And
gave
me
a
smile
like
always
before.
И
улыбнулась
мне,
как
всегда.
Then
she
sat
down
the
story
to
tell
Потом
ты
села
и
рассказала
мне
историю
Of
this
other
man
who
tonight
for
her
fell
Об
этом
другом
мужчине,
который
сегодня
в
тебя
влюбился.
But
soon
he
could
see
he
just
couldn't
win
Но
вскоре
он
понял,
что
ему
не
победить,
'Cause
these
are
the
words
that
she
said
to
him.
Потому
что
вот
что
ты
ему
сказала:
My
wedding
band
is
a
halo
of
gold
Моё
обручальное
кольцо
— сияние
золота,
A
symble
of
love
to
one
man
alone
Символ
любви,
предназначенный
лишь
одному
мужчине.
And
I
won't
betray
all
the
love
that
it's
known
И
я
не
предам
всю
ту
любовь,
что
оно
олицетворяет,
'Cause
my
wedding
band
is
a
halo
of
gold
Ведь
моё
обручальное
кольцо
— сияние
золота.
Yes,
my
wedding
band
is
a
halo
of
gold...
Да,
моё
обручальное
кольцо
— сияние
золота...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M.soye
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.