Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Bobby
Russell)
(Bobby
Russell)
See
the
tree
how
big
it's
grown
Sieh
den
Baum,
wie
groß
er
geworden
ist
But
friends
it
hasn't
been
too
long
it
wasn't
big
Aber
Freunde,
es
ist
noch
nicht
so
lange
her,
da
war
er
nicht
groß
I
laughed
at
her
and
she
got
mad
Ich
lachte
über
sie
und
sie
wurde
wütend
The
first
day
that
she
planted
it
was
just
a
twig.
Am
ersten
Tag,
als
sie
ihn
pflanzte,
war
er
nur
ein
Zweig.
Then
the
first
snow
came
and
she
ran
out
Dann
kam
der
erste
Schnee
und
sie
rannte
hinaus
To
brush
the
snow
away
so
it
wouldn't
die
Um
den
Schnee
wegzubürsten,
damit
er
nicht
stirbt
Came
running
in
all
excited
slipped
and
almost
hurt
herself
Kam
ganz
aufgeregt
hereingerannt,
rutschte
aus
und
hätte
sich
fast
verletzt
And
I
laughed
till
I
cried.
Und
ich
lachte,
bis
mir
die
Tränen
kamen.
She
was
always
young
at
heart
Sie
war
immer
jung
im
Herzen
Kinda
dumb
and
kinda
smart
and
I
loved
her
so
Irgendwie
dumm
und
irgendwie
klug,
und
ich
liebte
sie
so
sehr
I
surprised
her
with
a
puppy,
kept
me
up
all
Christmas
Eve
Ich
überraschte
sie
mit
einem
Welpen;
er
hielt
mich
die
ganze
Heiligabendnacht
wach
Two
years
ago.
Vor
zwei
Jahren.
And
it
would
sure
embarrass
her
Und
es
war
ihr
sicher
peinlich
When
I
came
home
from
working
late
'cause
I
would
know
Wenn
ich
spät
von
der
Arbeit
kam,
denn
ich
wusste
That
she'd
been
sitting
there
and
crying
Dass
sie
dagesessen
und
geweint
hatte
Over
some
sad
and
silly
late
late
show.
Wegen
irgendeiner
traurigen
und
albernen
Spät-Spät-Show.
And
honey,
I
miss
you
Und
Liebling,
ich
vermisse
dich
And
I'm
being
good
Und
ich
benehme
mich
gut
And
I'd
love
to
be
with
you
Und
ich
wäre
so
gerne
bei
dir
If
only
I
could.
Wenn
ich
nur
könnte.
She
wrecked
the
car
and
she
was
sad
Sie
baute
einen
Unfall
mit
dem
Auto
und
war
traurig
And
so
afraid
that
I'd
be
mad,
but
what
the
heck
Und
hatte
solche
Angst,
dass
ich
böse
sein
würde,
aber
was
soll's
Though
I
pretended
hard
to
be
Obwohl
ich
mich
sehr
anstrengte,
streng
zu
wirken
Guess
you
could
say
she
saw
through
me
and
hugged
my
neck.
Man
könnte
sagen,
sie
durchschaute
mich
und
umarmte
meinen
Hals.
I
came
home
unexpectedly
Ich
kam
unerwartet
nach
Hause
And
caught
her
crying
needlessly
in
the
middle
of
the
day
Und
erwischte
sie,
wie
sie
unnötigerweise
weinte,
mitten
am
Tag
And
it
was
in
the
early
spring
Und
es
war
im
frühen
Frühling
When
flowers
bloom
and
robins
sing,
she
went
away.
Wenn
Blumen
blühen
und
Rotkehlchen
singen,
ging
sie
fort.
And
honey,
I
miss
you
Und
Liebling,
ich
vermisse
dich
And
I'm
being
good
Und
ich
benehme
mich
gut
And
I'd
love
to
be
with
you
Und
ich
wäre
so
gerne
bei
dir
If
only
I
could.
Wenn
ich
nur
könnte.
One
day
while
I
wasn't
home
Eines
Tages,
als
ich
nicht
zu
Hause
war
While
she
was
there
and
all
alone
the
angels
came
Während
sie
dort
und
ganz
allein
war,
kamen
die
Engel
Now
all
I
have
is
memories
of
honey
Jetzt
habe
ich
nur
noch
Erinnerungen
an
Liebling
And
I
wake
up
nights
and
call
her
name.
Und
ich
wache
nachts
auf
und
rufe
ihren
Namen.
Now
my
life's
an
empty
stage
Jetzt
ist
mein
Leben
eine
leere
Bühne
Where
honey
lived
and
honey
played
and
love
grew
up
Wo
Liebling
lebte
und
Liebling
spielte
und
die
Liebe
aufwuchs
And
a
small
cloud
passes
overhead
Und
eine
kleine
Wolke
zieht
vorüber
And
cries
down
on
the
flower
bed
that
honey
loved.
Und
weint
auf
das
Blumenbeet
herab,
das
Liebling
liebte.
And
see
the
tree
how
big
it's
grown
Und
sieh
den
Baum,
wie
groß
er
geworden
ist
But
friends
it
hasn't
been
too
long
it
wasn't
big
Aber
Freunde,
es
ist
noch
nicht
so
lange
her,
da
war
er
nicht
groß
I
laughed
at
her
and
she
got
mad
Ich
lachte
über
sie
und
sie
wurde
wütend
The
first
day
that
she
planted
it
was
just
a
twig...
Am
ersten
Tag,
als
sie
ihn
pflanzte,
war
er
nur
ein
Zweig...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Russell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.