Daniel O'Donnell - Life to Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel O'Donnell - Life to Go




I've had a sad, sad story friends, that I I don't like to tell
У меня была печальная, печальная история, друзья, которую я не люблю рассказывать.
I had a home and family, when they locked me in this cell
У меня был дом и семья, когда меня заперли в этой камере.
I've been in here for eighteen years, a long time I know
Я здесь уже восемнадцать лет, очень долго, я знаю.
But time don't mean a thing to me 'cause I've got life to go.
Но время для меня ничего не значит, потому что у меня впереди целая жизнь.
When I went one night where the lights were bright to see what I could see
Когда однажды ночью я пошел туда, где ярко горели огни, чтобы увидеть то, что я мог видеть.
I met up with an old friend there, who just thought the world of me
Там я встретил старого друга, который был обо мне лучшего мнения.
He brought me drinks and he took me to every honky tonk in town
Он приносил мне выпивку и водил меня в каждую забегаловку в городе,
But words were said and now he's dead, I just had to bring him down.
но слова были сказаны, и теперь он мертв,я просто должен был привести его.
It's been a long time now since I've heard from my wife
Прошло много времени с тех пор, как я слышал о своей жене.
I know I'd be there with her yet if I hadn't used the knife
Я знаю, что был бы там с ней, если бы не использовал нож.
Well, I'll bet that little girl of mine don't realize or know
Что ж, держу пари, моя маленькая девочка ничего не понимает и не знает.
Her daddy's been here eighteen years and still got life to go.
Ее папочка живет здесь уже восемнадцать лет, и жизнь еще впереди.
I'll bet there's not one man outside that's spent this long in jail
Держу пари, что ни один человек на улице не провел так долго в тюрьме.
I'll be in this prison till my body's just a shell
Я буду сидеть в этой тюрьме, пока мое тело не превратится в оболочку.
No, I can't be free to go and see the ones that I love so
Нет, я не могу быть свободной, чтобы пойти и увидеть тех, кого я так люблю.
'Cause, I've been in here eighteen years and I've still got life to go.
Потому что я здесь уже восемнадцать лет, и у меня впереди еще целая жизнь.
'Cause, I've been in here eighteen years and I've still got life to go...
Потому что я здесь уже восемнадцать лет, и у меня впереди еще целая жизнь...





Writer(s): Karen Kelly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.