Paroles et traduction Daniel O'Donnell - Life to Go
I've
had
a
sad,
sad
story
friends,
that
I
I
don't
like
to
tell
У
меня
была
печальная,
печальная
история,
друзья,
которую
я
не
люблю
рассказывать.
I
had
a
home
and
family,
when
they
locked
me
in
this
cell
У
меня
был
дом
и
семья,
когда
меня
заперли
в
этой
камере.
I've
been
in
here
for
eighteen
years,
a
long
time
I
know
Я
здесь
уже
восемнадцать
лет,
очень
долго,
я
знаю.
But
time
don't
mean
a
thing
to
me
'cause
I've
got
life
to
go.
Но
время
для
меня
ничего
не
значит,
потому
что
у
меня
впереди
целая
жизнь.
When
I
went
one
night
where
the
lights
were
bright
to
see
what
I
could
see
Когда
однажды
ночью
я
пошел
туда,
где
ярко
горели
огни,
чтобы
увидеть
то,
что
я
мог
видеть.
I
met
up
with
an
old
friend
there,
who
just
thought
the
world
of
me
Там
я
встретил
старого
друга,
который
был
обо
мне
лучшего
мнения.
He
brought
me
drinks
and
he
took
me
to
every
honky
tonk
in
town
Он
приносил
мне
выпивку
и
водил
меня
в
каждую
забегаловку
в
городе,
But
words
were
said
and
now
he's
dead,
I
just
had
to
bring
him
down.
но
слова
были
сказаны,
и
теперь
он
мертв,я
просто
должен
был
привести
его.
It's
been
a
long
time
now
since
I've
heard
from
my
wife
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
слышал
о
своей
жене.
I
know
I'd
be
there
with
her
yet
if
I
hadn't
used
the
knife
Я
знаю,
что
был
бы
там
с
ней,
если
бы
не
использовал
нож.
Well,
I'll
bet
that
little
girl
of
mine
don't
realize
or
know
Что
ж,
держу
пари,
моя
маленькая
девочка
ничего
не
понимает
и
не
знает.
Her
daddy's
been
here
eighteen
years
and
still
got
life
to
go.
Ее
папочка
живет
здесь
уже
восемнадцать
лет,
и
жизнь
еще
впереди.
I'll
bet
there's
not
one
man
outside
that's
spent
this
long
in
jail
Держу
пари,
что
ни
один
человек
на
улице
не
провел
так
долго
в
тюрьме.
I'll
be
in
this
prison
till
my
body's
just
a
shell
Я
буду
сидеть
в
этой
тюрьме,
пока
мое
тело
не
превратится
в
оболочку.
No,
I
can't
be
free
to
go
and
see
the
ones
that
I
love
so
Нет,
я
не
могу
быть
свободной,
чтобы
пойти
и
увидеть
тех,
кого
я
так
люблю.
'Cause,
I've
been
in
here
eighteen
years
and
I've
still
got
life
to
go.
Потому
что
я
здесь
уже
восемнадцать
лет,
и
у
меня
впереди
еще
целая
жизнь.
'Cause,
I've
been
in
here
eighteen
years
and
I've
still
got
life
to
go...
Потому
что
я
здесь
уже
восемнадцать
лет,
и
у
меня
впереди
еще
целая
жизнь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karen Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.