Paroles et traduction Daniel O'Donnell - Mary Drew a Picture in My Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mary Drew a Picture in My Mind
Мэри нарисовала картину в моем сердце
Mary
drew
a
picture.
It
took
a
long
long
time
Мэри
рисовала
картину.
Это
заняло
много
времени,
All
the
different
reasons
for
all
the
different
lines
Все
разные
причины
для
всех
разных
линий.
Winter
greys
and
golden
days.
Nothing
left
behind
Зимняя
серость
и
золотые
дни.
Ничего
не
забыто,
Mary
drew
a
picture
in
my
mind
Мэри
нарисовала
картину
в
моем
сердце.
Look
closely
feel
the
laughter
of
the
children
at
their
games
Всмотрись,
почувствуй
смех
детей
в
их
играх,
As
they
ran
to
her
shelter
before
the
winter
came
Когда
они
бежали
к
ее
убежищу
до
прихода
зимы.
All
the
shady
corners
where
the
sun
refused
to
shine
Все
тенистые
уголки,
где
солнце
отказывалось
светить,
Mary
drew
a
picture
in
my
mind
Мэри
нарисовала
картину
в
моем
сердце.
But
through
it
all
across
the
page
she
spread
a
gentle
light
Но
сквозь
все
это,
по
всей
странице,
она
разлила
нежный
свет,
To
show
that
everything
would
heal
in
time
Чтобы
показать,
что
все
заживет
со
временем.
As
though
to
take
the
sadness
out
of
the
darkest
night
Как
будто
бы,
чтобы
забрать
печаль
из
самой
темной
ночи,
Mary
drew
a
picture
in
my
mind
Мэри
нарисовала
картину
в
моем
сердце.
Mary
drew
a
picture
long
dried
upon
the
page
Мэри
нарисовала
картину,
давно
высохшую
на
странице,
Where
things
like
love
and
memories
they
never
dim
with
age
Где
такие
вещи,
как
любовь
и
воспоминания,
никогда
не
тускнеют
с
возрастом.
We
keep
them
deep
within
our
hearts
each
memory
we
find
Мы
храним
их
глубоко
в
наших
сердцах,
каждое
воспоминание,
которое
мы
находим,
Where
Mary
drew
a
picture
in
my
mind
Там,
где
Мэри
нарисовала
картину
в
моем
сердце.
And
as
the
years
have
come
and
gone
I
feel
that
gentle
light
И
по
мере
того,
как
годы
шли,
я
чувствую
этот
нежный
свет,
I
know
that
everything
does
heal
in
time
Я
знаю,
что
все
заживает
со
временем.
Her
memory
takes
the
sadness
out
of
the
darkest
night
Ее
память
забирает
печаль
из
самой
темной
ночи,
Mary
drew
a
picture
in
my
mind
Мэри
нарисовала
картину
в
моем
сердце.
Mary
drew
a
picture
in
my
mind
Мэри
нарисовала
картину
в
моем
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patsy Cavanagh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.