Daniel O'Donnell - Moon Over Ireland (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel O'Donnell - Moon Over Ireland (Live)




Moon Over Ireland (Live)
Луна над Ирландией (концертная запись)
Moon Over Ireland
Луна над Ирландией
There's a moon over Ireland comes in from the sea
Луна над Ирландией восходит из моря,
Cross the mountains and valleys where the rivers run free
Через горы и долины, где реки текут на просторе.
From the days of my childhood oh I've always known
С детства я знаю, моя дорогая,
There's a moon over Ireland that shines on my home
Луна над Ирландией освещает мой дом родной.
Go down the one road from Cork to Killarney and follow on to Tralee
Проедь по дороге из Корка в Килларни, а затем в Трали,
And you won't be tongue tight when you kiss the Blarney
И ты не сможешь удержаться, чтобы не поцеловать камень Бларни.
There's no fairer place you can be
Нет места прекраснее, чем этот край.
I love you Galway, Limerick and Derry
Я люблю тебя, Голуэй, Лимерик и Дерри,
Sligo and Monaghan, Mayo and Clare
Слайго и Монахан, Мейо и Клэр.
They say it's a long, long way to Tipperary
Говорят, что до Типперэри долгий путь,
But that doesn't matter to me
Но для меня это неважно, поверь.
I miss the Shannon the hills of Roscommon
Я скучаю по Шеннону, по холмам Роскоммона,
The green fields in my memory
По зеленым полям в моей памяти.
And I want to tell all my friends and my family
И я хочу сказать всем своим друзьям и семье,
In Donegal I'm coming home
Что в Донегол я возвращаюсь домой, к тебе.
I love you Galway, Limerick and Derry
Я люблю тебя, Голуэй, Лимерик и Дерри,
Sligo and Monaghan, Mayo and Clare
Слайго и Монахан, Мейо и Клэр.
They say it's a long, long way to Tipperary
Говорят, что до Типперэри долгий путь,
But that doesn't matter to me
Но для меня это неважно, поверь.
There's a moon over Ireland comes in from the sea
Луна над Ирландией восходит из моря,
Cross the mountains and valleys where the rivers run free
Через горы и долины, где реки текут на просторе.
From the days of my childhood oh I've always known
С детства я знаю, моя дорогая,
There's a moon over Ireland that shines on my home
Луна над Ирландией освещает мой дом родной.
There's a moon over Ireland that shines on my home
Луна над Ирландией освещает мой дом родной.





Writer(s): Michael Grocott, William John Roberts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.