Daniel O'Donnell - Moon Over Ireland - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel O'Donnell - Moon Over Ireland




Moon Over Ireland
Луна Над Ирландией
There's a moon over Ireland comes in from the sea
Над Ирландией луна, заходящая с моря.
Cross the mountains and valleys where the rivers run free
Пересеките горы и долины, где реки текут свободно
From the days of my childhood oh I've always known
Со времен моего детства о, я всегда знал
There's a moon over Ireland that shines on my home
Над Ирландией луна, которая освещает мой дом.
Go down the one road from Cork to Killarney and follow on to Tralee
Идите по единственной дороге из Корка в Килларни и следуйте дальше в Трали
And you won't be tongue tight when you kiss the Blarney
И ты не будешь держать язык за зубами, когда поцелуешь Бларни.
There's no fairer place you can be
Нет более справедливого места, где ты мог бы быть.
I love you Galway, Limerick and Derry
Я люблю тебя Голуэй, Лимерик и Дерри
Sligo and Monaghan, Mayo and Clare
Слайго и Монаган, Майо и Клэр
They say it's a long, long way to Tipperary
Говорят, до Типперери очень, очень далеко
But that doesn't matter to me
Но для меня это не имеет значения
I miss the Shannon the hills of Roscommon
Я скучаю по Шеннону по холмам Роскоммона
The green fields in my memory
Зеленые поля в моей памяти
And I want to tell all my friends and my family
И я хочу рассказать всем своим друзьям и моей семье
In Donegal I'm coming home
В Донеголе я возвращаюсь домой
I love you Galway, Limerick and Derry
Я люблю тебя Голуэй, Лимерик и Дерри
Sligo and Monaghan, Mayo and Clare
Слайго и Монаган, Майо и Клэр
They say it's a long, long way to Tipperary
Говорят, до Типперери очень, очень далеко
But that doesn't matter to me
Но для меня это не имеет значения
There's a moon over Ireland comes in from the sea
Над Ирландией луна, заходящая с моря.
Cross the mountains and valleys where the rivers run free
Пересеките горы и долины, где реки текут свободно
From the days of my childhood oh I've always known
Со времен моего детства о, я всегда знал
There's a moon over Ireland that shines on my home
Над Ирландией луна, которая освещает мой дом.
There's a moon over Ireland that shines on my home
Над Ирландией луна, которая освещает мой дом.





Writer(s): Michael Grocott, William John Roberts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.