Paroles et traduction Daniel O'Donnell - Mountains of Mourne
Oh,
Mary
this
London's
a
wonderful
sight
О,
Мэри,
этот
Лондон-чудесное
зрелище.
With
the
people
here
workin'
by
day
and
by
night
Люди
здесь
работают
днем
и
ночью.
They
don't
sow
potatoes,
nor
barley,
nor
wheat
Они
не
сеют
ни
картофеля,
ни
ячменя,
ни
пшеницы.
But
there's
gangs
of
them
diggin'
for
gold
in
the
street
Но
на
улицах
целые
банды
охотятся
за
золотом.
At
least
when
I
asked
them
that's
what
I
was
told
По
крайней
мере,
когда
я
спросил
их,
мне
ответили
именно
так.
So
I
just
took
a
hand
at
this
diggin'
for
gold
Так
что
я
просто
приложил
руку
к
этому
делу
в
поисках
золота
But
for
all
that
I
found
there
I
might
as
well
be
Но
несмотря
на
все,
что
я
там
нашел,
я
мог
бы
быть
...
Where
the
Mountains
of
Mourne
sweep
down
to
the
sea
Там,
где
Горы
Скорби
спускаются
к
морю.
I
believe
that
when
writin'
a
wish
you
expressed
Я
верю,
что
когда
ты
писал
желание,
ты
его
выразил.
As
to
how
the
fine
ladies
in
London
were
dressed
О
том,
как
одеваются
прекрасные
лондонские
дамы.
Well,
if
you'll
believe
me,
when
asked
to
a
ball
Ну,
если
ты
мне
поверишь,
когда
меня
пригласят
на
бал.
They
don't
wear
no
top
to
their
dresses
at
all
Они
вообще
не
носят
топов
к
своим
платьям.
Oh,
I've
seen
them
myself
and
you
could
not
in
truth
О,
я
сам
видел
их,
а
ты,
по
правде
говоря,
не
мог.
They
say
that
if
they
were
bound
for
a
ball
or
a
bath
Говорят,
что
если
бы
они
собирались
на
бал
или
в
баню
...
Don't
be
startin'
them
fashions,
now
Mary
McCree
Не
заводи
моду,
Мэри
Маккри.
Where
the
Mountains
of
Mourne
sweep
down
to
the
sea
Там,
где
Горы
Скорби
спускаются
к
морю.
You
remember
young
Peter
O'Loughlin
of
course
Ты,
конечно,
помнишь
молодого
Питера
О'Лафлина
Well,
now
he
is
here
at
the
head
of
the
force
Что
ж,
теперь
он
здесь,
во
главе
отряда.
I
met
him
today,
I
was
crossing
the
Strand
Я
встретила
его
сегодня,
когда
пересекала
Стрэнд.
And
he
stopped
the
whole
street
with
one
wave
of
his
hand
И
он
остановил
всю
улицу
одним
взмахом
руки.
And
there
we
stood
talking
of
days
that
are
gone
И
вот
мы
стояли,
разговаривая
о
прошедших
днях.
While
the
whole
population
of
London
looked
on
В
то
время
как
все
население
Лондона
наблюдало
за
происходящим.
But
for
all
these
great
powers,
he's
wishful,
like
me
Но,
несмотря
на
все
эти
великие
силы,
он,
как
и
я,
мечтает
To
be
back
where
the
dark
Mourne
sweeps
down
to
the
sea
Вернуться
туда,
где
темная
скорбь
спускается
к
морю.
---
Instrumental
--
--- Инструментальный
...
There's
beautiful
girls
here,
oh,
never
you
mind
Здесь
красивые
девушки,
о,
не
обращай
внимания.
With
beautiful
shapes
nature
never
designed
Природа
никогда
не
создавала
красивых
форм.
And
lovely
complexions
all
roses
and
cream
И
прекрасный
цвет
лица,
все
в
розовом
и
кремовом
цвете.
But
O'Loughlin
remarked
with
regard
to
the
same
Но
О'Лафлин
заметил
по
этому
поводу:
That
if
at
those
roses
you
venture
to
sip
Что
если
у
тех
роз
ты
рискнешь
сделать
глоток
The
colors
might
all
come
away
on
your
lip
Все
краски
могут
сойти
с
твоих
губ.
So
I'll
wait
for
the
wild
rose
that's
waitin'
for
me
Так
что
я
буду
ждать
Дикую
Розу,
которая
ждет
меня.
Where
the
Mountains
of
Mourne
sweep
down
to
the
sea.
Там,
где
горы
Морна
спускаются
к
морю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Nick Patrick, Richard John Cottle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.