Daniel O'Donnell - Our Special Absent Friends - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel O'Donnell - Our Special Absent Friends




Our Special Absent Friends
Наши Дорогие, Кого с Нами Нет
The time has come to say goodnight
Пришло время сказать "спокойной ночи"
For every road must end
Ведь у каждой дороги есть конец
To the ones who care and are always there
Тем, кто нам дорог и всегда рядом,
Our very special friends
Нашим самым близким друзьям.
Let's say goodnight to those we love
Давайте скажем "спокойной ночи" тем, кого любим,
And maybe shed a tear
И, возможно, прольем слезу,
But before we close, let's think of those
Но прежде чем закончить, давайте вспомним о тех,
We love who can't be here
Кого любим, но кто не может быть здесь.
Let's raise our hands to absent friends
Давайте поднимем бокалы за друзей, которых с нами нет,
For every road must end
Ведь у каждой дороги есть конец.
You'll always be there in our hearts
Вы всегда будете в наших сердцах,
Our special absent friends
Наши дорогие, кого с нами нет.
And when it's time for us to go
И когда придет наше время уйти,
And our long journey ends
И наше долгое путешествие закончится,
We'll never be alone, you see
Мы не будем одиноки, видишь ли,
We'll be with absent friends
Мы будем с теми, кого с нами нет.
Let's raise our hands to absent friends
Давайте поднимем бокалы за друзей, которых с нами нет,
For every road must end
Ведь у каждой дороги есть конец.
You'll always be there in our hearts
Вы всегда будете в наших сердцах,
Our special absent friends
Наши дорогие, кого с нами нет.
Let's raise our hands to absent friends
Давайте поднимем бокалы за друзей, которых с нами нет,
For every road must end
Ведь у каждой дороги есть конец.
You'll always be there in our hearts
Вы всегда будете в наших сердцах,
Our special absent friends
Наши дорогие, кого с нами нет.
Let's raise our hands (let's raise our hands) to absent friends
Давайте поднимем бокалы (давайте поднимем бокалы) за друзей, которых с нами нет,
For every road must end
Ведь у каждой дороги есть конец.
You'll always be there in our hearts
Вы всегда будете в наших сердцах,
Our special absent friends
Наши дорогие, кого с нами нет.
Our special absent friends
Наши дорогие, кого с нами нет.





Writer(s): Greg Tingey, Wes Cardy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.