Daniel O'Donnell - Put Your Hand In the Hand - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel O'Donnell - Put Your Hand In the Hand




Put Your Hand In the Hand
Возьми меня за руку
Put your hand in the hand of the man
Возьми меня за руку,
Who stilled the water
Усмирившего воды,
Put your hand in the hand of the man
Возьми меня за руку,
Who calmed the sea
Успокоившего море.
Take a look at yourself
Взгляни на себя,
And you can look at others differently
И ты сможешь взглянуть на других по-другому.
Put your hand in the hand of the man
Возьми меня за руку,
From Galilee
Из Галилеи.
My momma taught me how to pray
Мама учила меня молиться,
Before I reached the age of seven
Ещё до того, как мне исполнилось семь.
When I'm down on my knees
Когда я на коленях,
That's when I'm closest to heaven
Я ближе всего к небесам.
Daddy lived his life, two kids and a wife
Отец прожил свою жизнь, двое детей и жена,
Well you do what you must do
Что ж, ты делаешь то, что должен,
But he showed me enough of what it takes
Но он показал мне достаточно,
To get me through.
Чтобы я справился.
Put your hand in the hand of the man
Возьми меня за руку,
Who stilled the water
Усмирившего воды,
Put your hand in the hand of the man
Возьми меня за руку,
Who calmed the sea
Успокоившего море.
Take a look at yourself
Взгляни на себя,
And you can look at others differently
И ты сможешь взглянуть на других по-другому.
Put your hand in the hand of the man
Возьми меня за руку,
From Galilee
Из Галилеи.
Put your hand in the hand of the man
Возьми меня за руку,
Who stilled the water
Усмирившего воды,
Put your hand in the hand of the man
Возьми меня за руку,
Who calmed the sea
Успокоившего море.
Take a look at yourself
Взгляни на себя,
And you can look at others differently
И ты сможешь взглянуть на других по-другому.
Put your hand in the hand of the man
Возьми меня за руку,
From Galilee
Из Галилеи.
Put your hand in the hand of the man
Возьми меня за руку,
Who stilled the water
Усмирившего воды,
Put your hand in the hand of the man
Возьми меня за руку,
Who calmed the sea
Успокоившего море.
Take a look at yourself
Взгляни на себя,
And you can look at others differently
И ты сможешь взглянуть на других по-другому.
Put your hand in the hand of the man
Возьми меня за руку,
From Galilee
Из Галилеи.
Put your hand in the hand of the man from Galilee
Возьми меня за руку, из Галилеи.
Put your hand in the hand of the man from Galilee
Возьми меня за руку, из Галилеи.





Writer(s): Gene Mac Lellan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.