Daniel O'Donnell - South of the Border (Live) - traduction des paroles en allemand




South of the Border (Live)
Südlich der Grenze (Live)
South of the border, down Mexico way
Südlich der Grenze, unten in Mexiko
That's where I fell in love when stars above, came out to play
Dort habe ich mich verliebt, als die Sterne oben herauskamen, um zu spielen
And now as I wonder, my thoughts ever stray
Und jetzt, während ich mich wundere, schweifen meine Gedanken immer ab
South of the border, down Mexico way
Südlich der Grenze, unten in Mexiko
She was a picture, in old Spanish lace
Sie war ein Bild, in alter spanischer Spitze
Just for a tender while I kissed the smile, upon her face
Nur für eine zärtliche Weile küsste ich das Lächeln auf ihrem Gesicht
For it was fiesta, and we were so gay
Denn es war Fiesta, und wir waren so fröhlich
South of the border, down Mexico way
Südlich der Grenze, unten in Mexiko
Then she sighed as she whispered mañana
Dann seufzte sie, als sie "Mañana" flüsterte
Never dreaming that we were parting
Niemals ahnend, dass wir uns trennen würden
And I lied as I whispered mañana, for our tomorrow never came
Und ich log, als ich "Mañana" flüsterte, denn unser Morgen kam nie
South of the border, I rode back one day
Südlich der Grenze ritt ich eines Tages zurück
There in a veil of white by candlelight, she knelt to pray
Dort, in einem weißen Schleier, kniete sie bei Kerzenlicht zum Gebet
The mission bells told me, that I mustn't stay
Die Missionsglocken sagten mir, dass ich nicht bleiben darf
South of the border, down Mexico way
Südlich der Grenze, unten in Mexiko
Everybody
Alle zusammen
Aye, aye, aye, aye, (aye, aye, aye, aye)
Aye, aye, aye, aye, (aye, aye, aye, aye)
Aye, aye, aye, aye
Aye, aye, aye, aye
Aye, aye, aye, aye
Aye, aye, aye, aye
Oh, you remember that one
Oh, daran erinnerst du dich
Well, if you remember that one
Nun, wenn du dich daran erinnerst
I think you might remember this one to take you back maybe to that promenade
Ich denke, du erinnerst dich vielleicht auch an dieses hier, das dich vielleicht zurück zur Promenade bringt
Maybe a pink coronation or even a white spot cot
Vielleicht eine rosa Krönung oder sogar ein weißes Punktkleid





Writer(s): Michael Carr, James B. Kennedy, Mario Battistella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.