Daniel O'Donnell - That's a Sad Affair - traduction des paroles en allemand

That's a Sad Affair - Daniel O'Donnelltraduction en allemand




That's a Sad Affair
Das ist eine traurige Angelegenheit
(Redd Stewart)
(Redd Stewart)
I know a boy who knows a girl
Ich kenne einen Jungen, der ein Mädchen kennt
She is so in love
Sie ist so verliebt
She wants him for he's all the things
Sie will ihn, denn er ist alles
That she's been dreamin' of.
Wovon sie geträumt hat.
She wants to share a kiss with him
Sie möchte einen Kuss mit ihm teilen
But he's too shy to dare
Aber er ist zu schüchtern, es zu wagen
For he's just four and she's just three
Denn er ist erst vier und sie ist erst drei
And that's a sad affair.
Und das ist eine traurige Angelegenheit.
Everytime she looks at him
Jedes Mal, wenn sie ihn ansieht
With eyes so big and blue
Mit ihren großen blauen Augen
He always looks the other way
Schaut er immer weg
And she don't know what to do.
Und sie weiß nicht, was sie tun soll.
For he is such a perfect doll
Denn er ist solch ein bildhübscher Junge
With blond and curly hair
Mit blondem, lockigem Haar
But he's just four and she's just three
Aber er ist erst vier und sie ist erst drei
And that's a sad affair.
Und das ist eine traurige Angelegenheit.
Soda pop and bubble gum
Limonade und Kaugummi
She brings him by the score
Bringt sie ihm in Mengen
Lots of candy kisses too
Jede Menge Süßigkeiten auch
He couldn't ask for more.
Er könnte nicht mehr verlangen.
But he's a rough-tough cowboy
Aber er ist ein raubeiniger Cowboy
And for girls he just don't care
Und Mädchen sind ihm einfach egal
For he's just four and she's just three
Denn er ist erst vier und sie ist erst drei
And that's a sad affair.
Und das ist eine traurige Angelegenheit.
--- Instrumental ---
--- Instrumental ---
She always follows him around
Sie läuft ihm immer hinterher
Next door and back again
Zum Nachbarn und zurück
If she can't be his lady fair
Wenn sie nicht seine Herzensdame sein kann
She'll be his indienne.
Wird sie seine Indianerin sein.
'Cause she just wants to be with him
Denn sie will einfach bei ihm sein
No matter where or when
Egal wo oder wann
For he's her great big hero
Denn er ist ihr großer Held
And that's a sad affair.
Und das ist eine traurige Angelegenheit.
She's given up her paper dolls
Sie hat ihre Papierpuppen aufgegeben
And now she totes a gun
Und jetzt trägt sie eine (Spielzeug-)Pistole
'Cause that's the way he likes to play
Denn so spielt er gerne
So she pretends it's fun.
Also tut sie so, als ob es Spaß macht.
For him she'd do most anything
Für ihn würde sie fast alles tun
But he's so unaware
Aber er bemerkt es gar nicht
For he's just four and she's just three
Denn er ist erst vier und sie ist erst drei
And that's a sad affair.
Und das ist eine traurige Angelegenheit.
When the rain comes pourin' down
Wenn es in Strömen regnet
And they must be apart
Und sie getrennt sein müssen
It doesn't bother him at all
Stört es ihn überhaupt nicht
But it almost breaks her heart.
Aber es bricht ihr fast das Herz.
She's just content to tag along
Sie ist schon zufrieden, wenn sie nur mitdarf
And hopes someday he'll care
Und hofft, dass er sich eines Tages um sie schert
But he's just four and she's just three
Aber er ist erst vier und sie ist erst drei
And that's a sad affair...
Und das ist eine traurige Angelegenheit...
Yes, he's just four and she's just three
Ja, er ist erst vier und sie ist erst drei
And that's a sad affair...
Und das ist eine traurige Angelegenheit...





Writer(s): Sunny Dull, Redd Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.