Paroles et traduction Daniel O'Donnell - The First Noel (with Rathdowney Choir & The Kilkenny Presentation Choir) [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The First Noel (with Rathdowney Choir & The Kilkenny Presentation Choir) [Live]
Первый рождественский гимн (с хором Рэтдауни и хором презентации Килкенни) [концертная запись]
The
first
Noel,
the
angels
did
say
Ангелы
воспели
первый
гимн
Рождества,
Was
to
certain
poor
shepherds
in
fields
as
they
lay
Бедным
пастухам,
лежащим
в
полях,
возвещая,
In
fields
where
they
lay
keeping
their
sheep
В
полях,
где
они
лежали,
овец
стерегли,
On
a
cold
winter's
night
that
was
so
deep
В
холодную
зимнюю,
глубокую
ночь,
дорогая.
Noel,
Noel,
Noel,
Noel
Рождество,
Рождество,
Рождество,
Рождество,
Born
is
the
King
of
Israel
Родился
Царь
Израилев.
The
second
Noel,
the
babies
did
say
Второй
рождественский
гимн,
младенцы
сказали,
Was
to
snuggle
and
wait
for
the
cake
as
to
rise
Уютно
устроиться
и
ждать,
пока
пирог
поднимется,
In
the
cake
where
to
rise
if
you're
getting
their
sleep
В
пироге,
который
поднимется,
если
ты
спишь,
On
a
settle
in
my
arms
and
close
your
eyes
На
моих
руках,
закрыв
глаза,
милая.
Noel,
Noel,
Noel,
Noel
Рождество,
Рождество,
Рождество,
Рождество,
Born
is
the
King
of
Israel
Родился
Царь
Израилев.
Noel,
Noel,
Noel,
Noel
Рождество,
Рождество,
Рождество,
Рождество,
Born
is
the
King
of
Israel
Родился
Царь
Израилев.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.