Daniel O'Donnell - The Old Dungarvan Oak - traduction des paroles en allemand

The Old Dungarvan Oak - Daniel O'Donnelltraduction en allemand




The Old Dungarvan Oak
Die alte Dungarvan-Eiche
(Frank Hennessy)
(Frank Hennessy)
As I roved out one morning going to Dungarvan Fair
Als ich eines Morgens ausging, zur Dungarvan-Messe hin
I spied a pretty maiden with the sunlight in her hair
Sah ich ein holdes Mädchen, mit Sonnenlicht im Haar darin
Her way was so delightful, her voice rang like a bell
Ihr Gang war so anmutig, die Stimme klar wie ein Schell
And as I overtook her I asked if she was well.
Und als ich sie einholte, fragt ich, ob es ihr gefäll.
Chorus:
Refrain:
Lay down your woolen shawl me love
Leg dein Wolltuch ab, mein Schatz
I swear it is no joke
Ich schwör, es ist kein Scherz
And I'll tell to you the story
Und ich erzähl dir nun die Geschichte
Of the Old Dungarvan Oak.
Von der alten Dungarvan-Eich.
As we approached Dungarvan the girl at me did stare
Als wir uns Dungarvan näherten, starrte sie mich an
And she asked me why I raised my hat to a tree so old and bare
Und fragte, warum ich meinen Hut vor dem alten Baum ließ ruhn
I told her of the legend, if the tree should e'er come down
Ich sprach von einer Legende, falls der Baum je fällt
There'd be a great disaster and Dungarvan would be drowned.
Dann bräch ein großes Unheil und Dungarvan ertränkt in der Welt.
Chorus:
Refrain:
Lay down your woolen shawl me love
Leg dein Wolltuch ab, mein Schatz
I swear it is no joke
Ich schwör, es ist kein Scherz
And I'll tell to you the story
Und ich erzähl dir nun die Geschichte
Of the Old Dungarvan Oak.
Von der alten Dungarvan-Eich.
--- Instrumental ---
--- Instrumental ---
Then she started laughing, my face grew very red
Da begann sie laut zu lachen, mein Gesicht ward knallrot
And she said that only fools believed what those old legends said
Sie sagte, nur die Toren glaubten solch alten Spott
Her laughter was contagious for the truth to you I'll tell
Ihr Lachen war ansteckend, die Wahrheit sag ich klar
By the time I reached the market place I began to laugh as well.
Bis ich den Markt erreichte, lacht ich selbst widerfahr.
Chorus:
Refrain:
Lay down your woolen shawl me love
Leg dein Wolltuch ab, mein Schatz
I swear it is no joke
Ich schwör, es ist kein Scherz
And I'll tell to you the story
Und ich erzähl dir nun die Geschichte
Of the Old Dungarvan Oak.
Von der alten Dungarvan-Eich.
As I sit here by my fireside it's the autumn of my life
Nun sitz ich hier am Feuer, im Herbst meiner Zeit
And the darling girl I met that day is now my darling wife
Das Mädchen, das ich traf damals, ist nun mein Weib geweiht
I have a lovely daughter And a son to push my yoke
Hab eine liebe Tochter und einen Sohn, der mir hilft
And all because I raised my hat to the Old Dungarvan Oak.
Und alles nur, weil ich den Hut vor der alten Eiche still hielt.
Chorus:
Refrain:
Lay down your woolen shawl me love
Leg dein Wolltuch ab, mein Schatz
I swear it is no joke
Ich schwör, es ist kein Scherz
And I'll tell to you the story
Und ich erzähl dir nun die Geschichte
Of the Old Dungarvan Oak.
Von der alten Dungarvan-Eich.
Chorus:
Refrain:
Lay down your woolen shawl me love
Leg dein Wolltuch ab, mein Schatz
I swear it is no joke
Ich schwör, es ist kein Scherz
And I'll tell to you the story
Und ich erzähl dir nun die Geschichte
Of the Old Dungarvan Oak...
Von der alten Dungarvan-Eich...





Writer(s): Frank Hennessy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.