Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wedding Bells
Hochzeitsglocken
I
have
the
invitation
that
you
sent
me
Ich
habe
die
Einladung,
die
du
mir
geschickt
hast
You
wanted
me
to
see
you
change
your
name
Du
wolltest,
dass
ich
sehe,
wie
du
deinen
Namen
änderst
I
couldn't
stand
to
see
you
wed
another
Ich
konnte
es
nicht
ertragen,
dich
mit
einem
anderen
zu
sehen
But
dear,
I
hope
you're
happy
just
the
same
Aber
Liebling,
ich
hoffe,
du
bist
trotzdem
glücklich
Wedding
bells
are
ringing
in
the
chapel
Hochzeitsglocken
läuten
in
der
Kapelle
That
should
be
ringing
out
for
you
and
me
Die
eigentlich
für
dich
und
mich
läuten
sollten
Down
the
aisle
with
someone
else,
you're
walking
Den
Gang
hinunter
gehst
du
mit
einem
anderen
Those
wedding
bells
will
never
ring
for
me
Diese
Hochzeitsglocken
werden
niemals
für
mich
läuten
I
planned
a
little
cottage
in
the
valley
Ich
hatte
ein
kleines
Häuschen
im
Tal
geplant
I
even
bought
a
little
band
of
gold
Ich
kaufte
sogar
ein
kleines
goldenes
Band
I
thought
some
day
I'd
place
it
on
your
finger
Ich
dachte,
eines
Tages
würde
es
deinen
Finger
schmücken
But
now
the
future
looks
so
dark
and
cold
Doch
jetzt
sieht
die
Zukunft
so
dunkel
und
kalt
aus
Wedding
bells
are
ringing
in
the
chapel
Hochzeitsglocken
läuten
in
der
Kapelle
I
hear
the
children
laughing
now
with
glee
Ich
höre
die
Kinder
vor
Freude
lachen
At
home
alone,
I
hang
my
head
in
sorrow
Allein
zu
Hause
senke
ich
mein
Haupt
in
Trauer
Those
wedding
bells
will
never
ring
for
me
Diese
Hochzeitsglocken
werden
niemals
für
mich
läuten
I
fancy
that
I
see
a
bunch
of
roses
Ich
bilde
mir
ein,
einen
Strauß
Rosen
zu
sehen
A
blossom
from
an
orange
tree
in
your
hair
Eine
Orangenblüte
in
deinem
Haar
While
the
organ
plays,
"I
love
you
truly"
Während
die
Orgel
"Ich
liebe
dich
wahrhaftig"
spielt
Please
let
me
pretend
that
I
am
there
Lass
mich
so
tun,
als
wäre
ich
dabei
Wedding
bells
are
ringing
in
the
chapel
Hochzeitsglocken
läuten
in
der
Kapelle
Ever
since
the
day
you
set
me
free
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
mich
freigelassen
hast
Down
the
aisle
with
someone
else,
you're
walking
Den
Gang
hinunter
gehst
du
mit
einem
anderen
But
wedding
bells
will
never
ring
for
me
Doch
Hochzeitsglocken
werden
niemals
für
mich
läuten
Those
wedding
bells
will
never
ring
for
me
Diese
Hochzeitsglocken
werden
niemals
für
mich
läuten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Boone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.