Paroles et traduction Daniel Padilla - Knocks Me Off My Feet
Knocks Me Off My Feet
Сбиваешь меня с ног
I
see
us
in
the
park
Я
вижу
нас
в
парке,
Strolling
the
summer
days
of
imaginings
in
my
head
Гуляющими
летними
днями
в
моих
мечтах.
And
words
from
our
hearts
И
слова
из
наших
сердец,
Told
only
to
the
wind
felt
even
without
being
said
Произнесенные
лишь
ветру,
ощущаются,
даже
не
будучи
сказанными.
And
I
don't
want
to
bore
you
with
my
trouble
И
я
не
хочу
надоедать
тебе
своими
проблемами,
But
there's
somethin'
'bout
your
love
(somethin'
'bout
your
love)
Но
есть
что-то
в
твоей
любви
(что-то
в
твоей
любви),
That
makes
me
weak
and
knocks
me
off
my
feet
Что
делает
меня
слабым
и
сбивает
с
ног.
There's
somethin'
bout
your
love
(somethin'
'bout
your
love)
Есть
что-то
в
твоей
любви
(что-то
в
твоей
любви),
That
makes
me
weak
and
knocks
me
off
my
feet
Что
делает
меня
слабым
и
сбивает
с
ног.
And
knocks
me
off
my
feet
И
сбивает
меня
с
ног.
I
don't
want
to
bore
you
with
it
Я
не
хочу
утомлять
тебя
этим,
Ooh,
but
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
О,
но
я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя.
And
I
don't
want
to
bore
you
with
it
Я
не
хочу
утомлять
тебя
этим,
Ooh,
but
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
О,
но
я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
More
and
more,
yeah
Всё
больше
и
больше.
We
lay
beneath
the
stars
Мы
лежим
под
звездами,
Under
a
lovers'
tree
that's
seen
through
the
eyes
of
my
mind
Под
деревом
влюбленных,
которое
я
вижу
глазами
своего
разума.
I'm
reaching
for
the
parts
(I'm
reaching
for
the
parts)
Я
тянусь
к
тем
частям
(я
тянусь
к
тем
частям)
Of
me
that
lives
in
you
that
only
our
two
hearts
can
find
Себя,
которые
живут
в
тебе,
которые
могут
найти
только
наши
два
сердца.
And
I
don't
want
to
bore
you
with
my
trouble
И
я
не
хочу
надоедать
тебе
своими
проблемами,
But
there's
somethin'
'bout
your
love
(somethin'
'bout
your
love)
Но
есть
что-то
в
твоей
любви
(что-то
в
твоей
любви),
That
makes
me
weak
and
knocks
me
off
my
feet
Что
делает
меня
слабым
и
сбивает
с
ног.
There's
somethin'
bout
your
love
(somethin'
'bout
your
love)
Есть
что-то
в
твоей
любви
(что-то
в
твоей
любви),
That
makes
me
weak
and
knocks
me
off
my
feet
Что
делает
меня
слабым
и
сбивает
с
ног.
And
knocks
me
off
my
feet
И
сбивает
меня
с
ног.
I
don't
want
to
bore
you
with
it
(I
don't
want
to
bore
you)
Я
не
хочу
утомлять
тебя
этим
(я
не
хочу
утомлять
тебя),
Oh,
but
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
О,
но
я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя.
And
I
don't
want
to
bore
you
with
it
(I
don't
want
to
bore
you)
Я
не
хочу
утомлять
тебя
этим
(я
не
хочу
утомлять
тебя),
Ooh,
but
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
О,
но
я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя.
And
I
don't
want
to
bore
you
with
it
(I
don't
want
to
bore
you)
Я
не
хочу
утомлять
тебя
этим
(я
не
хочу
утомлять
тебя),
Ooh,
but
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
О,
но
я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя.
And
I
don't
want
to
bore
you
with
it
(I
don't
want
to
bore
you)
Я
не
хочу
утомлять
тебя
этим
(я
не
хочу
утомлять
тебя),
Ooh,
but
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
О,
но
я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
More
and
more
Всё
больше
и
больше.
I
don't
want
to
bore
Я
не
хочу
надоедать...
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wonder Stevie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.