Paroles et traduction Daniel Padilla - Knocks Me Off My Feet
I
see
us
in
the
park
Я
вижу
нас
в
парке
Strolling
the
summer
days
of
imaginings
in
my
head
Прогуливаясь
по
летним
дням
с
фантазиями
в
моей
голове
And
words
from
our
hearts
И
слова
из
наших
сердец
Told
only
to
the
wind
felt
even
without
being
said
Сказанное
только
ветру
чувствовалось
даже
без
слов
And
I
don't
want
to
bore
you
with
my
trouble
И
я
не
хочу
утомлять
вас
своими
неприятностями
But
there's
somethin'
'bout
your
love
(somethin'
'bout
your
love)
Но
в
твоей
любви
есть
что-то
особенное
(что-то
особенное
в
твоей
любви).
That
makes
me
weak
and
knocks
me
off
my
feet
Это
делает
меня
слабым
и
сбивает
с
ног
There's
somethin'
bout
your
love
(somethin'
'bout
your
love)
В
твоей
любви
есть
что-то
особенное
(что-то
особенное
в
твоей
любви).
That
makes
me
weak
and
knocks
me
off
my
feet
Это
делает
меня
слабым
и
сбивает
с
ног
And
knocks
me
off
my
feet
И
сбивает
меня
с
ног
I
don't
want
to
bore
you
with
it
Я
не
хочу
утомлять
вас
этим
Ooh,
but
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
О,
но
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
And
I
don't
want
to
bore
you
with
it
И
я
не
хочу
утомлять
вас
этим
Ooh,
but
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
О,
но
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
More
and
more,
yeah
Все
больше
и
больше,
да
We
lay
beneath
the
stars
Мы
лежали
под
звездами
Under
a
lovers'
tree
that's
seen
through
the
eyes
of
my
mind
Под
деревом
влюбленных,
которое
видится
глазами
моего
разума
I'm
reaching
for
the
parts
(I'm
reaching
for
the
parts)
Я
тянусь
к
деталям
(я
тянусь
к
деталям)
Of
me
that
lives
in
you
that
only
our
two
hearts
can
find
Обо
мне,
живущем
в
тебе,
которое
могут
найти
только
наши
два
сердца
And
I
don't
want
to
bore
you
with
my
trouble
И
я
не
хочу
утомлять
вас
своими
неприятностями
But
there's
somethin'
'bout
your
love
(somethin'
'bout
your
love)
Но
в
твоей
любви
есть
что-то
особенное
(что-то
особенное
в
твоей
любви).
That
makes
me
weak
and
knocks
me
off
my
feet
Это
делает
меня
слабым
и
сбивает
с
ног
There's
somethin'
bout
your
love
(somethin'
'bout
your
love)
В
твоей
любви
есть
что-то
особенное
(что-то
особенное
в
твоей
любви).
That
makes
me
weak
and
knocks
me
off
my
feet
Это
делает
меня
слабым
и
сбивает
с
ног
And
knocks
me
off
my
feet
И
сбивает
меня
с
ног
I
don't
want
to
bore
you
with
it
(I
don't
want
to
bore
you)
Я
не
хочу
утомлять
тебя
этим
(я
не
хочу
утомлять
тебя).
Oh,
but
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
О,
но
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
And
I
don't
want
to
bore
you
with
it
(I
don't
want
to
bore
you)
И
я
не
хочу
утомлять
тебя
этим
(я
не
хочу
утомлять
тебя).
Ooh,
but
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
О,
но
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
And
I
don't
want
to
bore
you
with
it
(I
don't
want
to
bore
you)
И
я
не
хочу
утомлять
тебя
этим
(я
не
хочу
утомлять
тебя).
Ooh,
but
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
О,
но
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
And
I
don't
want
to
bore
you
with
it
(I
don't
want
to
bore
you)
И
я
не
хочу
утомлять
тебя
этим
(я
не
хочу
утомлять
тебя).
Ooh,
but
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
О,
но
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
More
and
more
Все
больше
и
больше
I
don't
want
to
bore
Я
не
хочу
надоедать
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wonder Stevie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.