Daniel Padilla - Prinsesa (Karaoke Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Padilla - Prinsesa (Karaoke Version)




Prinsesa (Karaoke Version)
Принцесса (караоке-версия)
Nakaupo siya sa isang madilim ng sulok
Ты сидела в темном углу,
Ewan ko ba kung bakit
Даже не знаю почему,
Sa libo libong babaeng nandoon
Среди тысяч девчонок вокруг
Wala pang isang minuto
Не прошло и минуты,
Nahulog na ang loob ko sa iyo
Как я влюбился в тебя.
Gusto ko sanang marinig ang tinig mo
Мне так хотелось услышать твой голос,
Umasa na rin na sana'y
Надеясь, что и я
Mahawakan ko ang palad mo
Смогу коснуться твоей руки.
Gusto ko sanang lumapit
Мне так хотелось подойти,
Kung 'di lang sa lalaking kayakap mo
Если бы не этот парень рядом с тобой.
Dalhin mo ako sa iyong palasyo
Забери меня в свой дворец,
Maglakad tayo
Давай прогуляемся
Sa hardin ng 'yong kaharian
По саду твоего королевства.
Wala man akong pag-aari
Пусть у меня ничего нет,
Pangako kong habang buhay
Обещаю, что всю жизнь
Kitang pagsisilbihan
Буду тебе служить,
O aking prinsesa ahh.
О моя принцесса, ах.
Prinsesa, prinsesa, prinsesa
Принцесса, принцесса, принцесса.
Di ako makatulog
Я не могу уснуть,
Naisip ko ang ningning ng 'yong mata
Вспоминаю блеск твоих глаз,
Nasa isip kita buong umaga
Думал о тебе все утро,
Buong magdamag
Весь день.
Sana'y parati kang tanaw
Хотел бы видеть тебя всегда,
O ang sakit isiping
О, как больно думать,
Ito'y isang panaginip
Что это был всего лишь сон,
Panaginip lang
Всего лишь сон.
Dalhin mo ako sa iyong palasyo
Забери меня в свой дворец,
Maglakad tayo
Давай прогуляемся
Sa hardin ng 'yong kaharian
По саду твоего королевства.
Wala man akong pag-aari
Пусть у меня ничего нет,
Pangako kong habang buhay
Обещаю, что всю жизнь
Kitang pagsisilbihan
Буду тебе служить,
O aking prinsesa ahh...
О моя принцесса, ах…
Prinsesa, prinsesa, prinsesa
Принцесса, принцесса, принцесса.
Dalhin mo ako sa iyong palasyo
Забери меня в свой дворец,
Maglakad tayo
Давай прогуляемся
Sa hardin ng 'yong kaharian
По саду твоего королевства.
Wala man akong pag-aari
Пусть у меня ничего нет,
Pangako kong habang buhay
Обещаю, что всю жизнь
Kitang pagsisilbihan
Буду тебе служить,
O aking prinsesa ahh...
О моя принцесса, ах…
Prinsesa, prinsesa, prinsesa
Принцесса, принцесса, принцесса.
Prinsesa, prinsesa, prinsesa, prinsesa
Принцесса, принцесса, принцесса, принцесса.





Writer(s): Robert Javier, Jerome Pedrigal Velasco, Michael A Dizon, Jacinto Glenn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.