Daniel Quién - A Estas Horas Del Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Quién - A Estas Horas Del Amor




A Estas Horas Del Amor
В это время любви
Eres
Ты
Para un monumento
Для меня монумент
En una tierra ajena
В незнакомой земле
Donde
Где
Viajeros como yo
Путешественники, как я
Pasan a olvidar sus penas
Проходят, чтобы забыть свои печали
Cargo
Ношу
Un reloj en mi bolsillo
Карманные часы
Y otro en mi cabeza
И другие в моей голове
Que marca
Которые отмечают
Las horas de nuestro amor
Часы нашей любви
Cuidando que este
Остерегаясь, чтобы она
No oscurezca
Не исчезла во тьме
Pero a estas horas del amor
Но в это время любви
Yo me caigo a pedazos
Я рассыпаюсь на части
Escucho cualquier ruido
Замечаю любой шум
Y deseo que sean tus pasos
И жажду, чтобы это были твои шаги
Trayéndote hacia
Принося тебя ко мне
Con un millón de historias
С миллионом историй
Armonía y complicidad
Гармонией и сопричастностью
Que se coman todas mis horas
Которые поглотят все мои часы
Pero a estas horas del amor
Но в это время любви
Ya no te tengo aquí
Тебя здесь больше нет
Eres
Ты
Fugitiva de los sueños
Беглянка из снов
De un poeta sucio
Грязного поэта
Ahora
Теперь
Te tuve que encarcelar
Я должен был заключить тебя
Sellarte
Запечатать
En lo profundo
Глубоко внутри
Cargo
Ношу
Un reloj en mi bolsillo
Карманные часы
Y otro en mi cabeza
И другие в моей голове
Que marca
Которые отмечают
Las horas de nuestro amor
Часы нашей любви
Cuidando que este
Остерегаясь, чтобы она
No oscurezca
Не исчезла во тьме
Pero a estas horas del amor
Но в это время любви
Todo parece llegar tarde
Все, кажется, приходит с опозданием
Menos las irrelevancias que me hacen recordarte
Кроме мелочей, которые заставляют меня вспомнить тебя
Las canciones, los colores
Песни, цвета
Las paredes y las formas
Стены и формы
Dejaste en todo residuos
Ты оставила следы повсюду
Te llevaste magia y gloria
Ты унесла магию и славу
A estas horas del amor
В это время любви
Entiendo que eras del viento
Я понимаю, что ты была ветром
Suave brisa a mi vida, amarga ausencia y nada eterno
Легким бризом в моей жизни, горьким отсутствием и ничем вечным
A estas horas del amor
В это время любви
Entiendo que eras de la noche
Я понимаю, что ты пришла из ночи
Pero llega la mañana
Но приходит утро
A darme culpas
Даря вину
Y reproches
И упреки
Eres
Ты
De cielo, mar y tierra
Неба, моря и земли
Del sol y las estrellas
Солнца и звезд
Yo
Я
Te di todo a ti
Отдал тебе всего себя
Mas siempre fuiste de él
Но ты всегда принадлежала ему
Siempre fuiste de todo
Ты всегда принадлежала всему
Siempre fuiste de él
Ты всегда принадлежала ему
Siempre fuiste de todo y
Ты всегда принадлежала всему и
Siempre fuiste de él
Ты всегда принадлежала ему
Siempre fuiste de todo
Ты всегда принадлежала всему
Menos de
Кроме меня
Menos de
Кроме меня
Menos de
Кроме меня





Writer(s): Oscar Daniel Hernandez Lomeli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.