Paroles et traduction Daniel Quién - Luci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dulce
Luci
en
las
mañanas
Милая
Лючи
по
утрам,
Dulces
cabellos
dorados
Милые
золотые
локоны,
Tu
sonrisa
me
despierta
Твоя
улыбка
будит
меня
Y
hace
sentido
todo
el
camino
И
придает
смысл
всему
пути,
Que
me
trajo
a
ti
Что
привел
меня
к
тебе.
Luci
ven
quiero
sepas
Лючи,
подойди,
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
Que
me
haces
muy
feliz
Что
ты
делаешь
меня
очень
счастливым.
Inmensamente
agradecido
Безмерно
благодарен
De
conocerte,
de
acompañarte
За
знакомство
с
тобой,
за
то,
что
могу
быть
рядом,
De
contemplarte,
de
verte
crecer
Любоваться
тобой,
видеть,
как
ты
растешь.
Volarás
con
el
sol
Ты
будешь
летать
с
солнцем,
Calentando
tu
universo
Согревая
свою
вселенную.
Temblará,
lloverá
Будет
дрожь,
будет
дождь,
Todo
es
parte
de
la
ilusión
Все
это
часть
волшебства.
Como
un
ave,
cielo
abierto
Словно
птица,
небо
открыто,
Sin
fronteras,
el
mundo
tu
nación
Без
границ,
мир
— твоя
страна.
Dulce
luz
de
la
mañana
Милый
свет
утра
Con
sus
cabellos
dorados
С
золотыми
локонами,
Tu
cariño
me
despierta
Твоя
любовь
будит
меня
Y
hace
sentido
todo
el
camino
И
придает
смысл
всему
пути,
Que
me
trajo
a
ti
Что
привел
меня
к
тебе.
Agua
fluye
río
adentro
Вода
течет
в
реке,
Y
si
me
encuentra
su
destino
И
если
найдет
свою
судьбу,
Sabrá
a
tan
suelo
retorcido,
a
las
paredes
Она
узнает
вкус
извилистой
земли,
стен,
A
las
montañas,
al
horizonte,
que
lleva
al
mar
Гор,
горизонта,
что
ведет
к
морю.
Volarás
con
el
sol
Ты
будешь
летать
с
солнцем,
Calentando
tu
universo
Согревая
свою
вселенную.
Temblará,
lloverá
Будет
дрожь,
будет
дождь,
Todo
es
parte
de
la
ilusión
Все
это
часть
волшебства.
Soñarás
en
las
noches
Ты
будешь
мечтать
ночами
Con
libélulas
y
nébulas
О
стрекозах
и
туманностях,
Jugarás
con
el
viento
Будешь
играть
с
ветром,
Acariciando
tus
momentos
Лаская
свои
мгновения.
Como
un
ave
Словно
птица,
Como
un
ave
Словно
птица,
Cielo
abierto
Небо
открыто,
Sin
fronteras
Без
границ,
El
mundo,
tu
nación
Мир
— твоя
страна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Ruben Larregui Marin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.