Daniel Romano - Celestial Manis - traduction des paroles en allemand

Celestial Manis - Daniel Romanotraduction en allemand




Celestial Manis
Himmlische Manis
Six Mirams with flooding expressions wax up and teem through the floor
Sechs Mirams mit flutenden Ausdrücken wachsen und wimmeln durch den Boden
The dripping caves of [?] sinking light of cerebral gore
Die tropfenden Höhlen von [?] sinkendes Licht zerebralen Gores
There's nothing conjoined and nothing apart
Es gibt nichts Verbundenes und nichts Getrenntes
So they're inconceivably
Also sind sie unvorstellbar
Living [?] with our melody
Lebend [?] mit unserer Melodie
Believing in me
An mich glaubend
Lips of pocket tie rewound and hung in holy bliss
Lippen eines Taschenbandes, zurückgespult und in heiliger Glückseligkeit gehangen
The celebration ceases at the first lingual lash of the serpent's kiss
Die Feier endet beim ersten züngelnden Hieb des Schlangenkusses
Lotus locked with supernal leaves in the vast sky that smears
Lotus, verschlossen mit überirdischen Blättern im weiten Himmel, der verschmiert
A beckoning rings from above those things and all regard for ears, ooh
Ein Lockruf erklingt von über diesen Dingen und aller Achtung für Ohren, ooh
Celestial manis
Himmlische Manis
In [?] of all reason
In [?] aller Vernunft
Oh celestial manis
Oh himmlische Manis
Swims without moving and shifts without twitching
Schwimmt ohne sich zu bewegen und verschiebt sich ohne zu zucken
The light of our darkness
Das Licht unserer Dunkelheit
And light being warmth in the nuclear [?] of the season
Und Licht ist Wärme im nuklearen [?] der Jahreszeit
Of the season
Der Jahreszeit
Time within the hustling it leaves eternally sounding there
Zeit inmitten des Treibens, sie lässt es ewig dort klingen
If within you the time askew should echo everywhere
Wenn in dir die schiefe Zeit überall widerhallen sollte
The virtuousness arolls, the open plains
Die Tugendhaftigkeit rollt heran, die offenen Ebenen
Our brazen divide
Unsere dreiste Kluft
The fleshless fail with every day
Die Fleischlosen scheitern mit jedem Tag
The unseen eye could take the [?], ooh, ooh
Das ungesehene Auge könnte das [?] nehmen, ooh, ooh
What's constrained and quick mundane, connections of the infernal
Was begrenzt ist und schnell alltäglich, Verbindungen des Infernalischen
Split the [?] route toward the edges of the cosmos
Teile die [?] Route zu den Rändern des Kosmos
A whistle yearns, the sound returns to pet the whimpering timber
Ein Pfeifen sehnt sich, der Klang kehrt zurück, um das wimmernde Holz zu streicheln
What was before was something you and I just don't remember
Was vorher war, war etwas, an das du und ich uns einfach nicht erinnern
I don't remember
Ich erinnere mich nicht
Every tense is present tense when hearkening with every sense
Jede Zeitform ist Präsens, wenn man mit jedem Sinn lauscht
The future's frothy pigments on the canvas
Die schaumigen Pigmente der Zukunft auf der Leinwand
Orchestral cries of clapping eyes
Orchestrale Schreie klatschender Augen
The ground the same as wind and sky
Der Boden derselbe wie Wind und Himmel
The one appointed high celestial manis
Die eine ernannte hohe himmlische Manis
Oh sing sing sing
Oh sing sing sing
It's everything
Es ist alles
Oh sing sing sing
Oh sing sing sing
It's everything
Es ist alles
Oh sing sin sing
Oh sing sin sing
It's everything
Es ist alles
Oh sing sing sing
Oh sing sing sing
It's everything
Es ist alles
(Sing sing sing)
(Sing sing sing)
Ooh
Ooh
(Sing sing sing
(Sing sing sing
It's everything)
Es ist alles)
Ooh
Ooh
(Sing sing sing
(Sing sing sing
It's everything)
Es ist alles)
Ooh
Ooh
(Sing sing sing
(Sing sing sing
It's everything)
Es ist alles)





Writer(s): Daniel Romano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.