Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gleaming Sects of Aniram
Glänzende Sekten von Aniram
Many
other
factions
formed
Viele
andere
Fraktionen
bildeten
sich
The
sun
is
thrust,
the
day
is
born
Die
Sonne
stößt
hervor,
der
Tag
ist
geboren
Unopened
husker's
spoiled
corn
Ungeöffneter
verdorbener
Maiskolben
The
tapestry
of
soil
Der
Teppich
der
Erde
The
gleaming
sects
of
Aniram
Die
glänzenden
Sekten
von
Aniram
The
rainbow
serpents'
wonderland
Das
Wunderland
der
Regenbogenschlangen
Be
the
truth
disguised
a
sham
Mag
die
Wahrheit
eine
getarnte
Täuschung
sein
The
curious
recoil
Das
neugierige
Zurückschrecken
Oh
gleaming
sects
of
Aniram
Oh
glänzende
Sekten
von
Aniram
Take
all
young
lovers
by
the
hand
Nehmt
alle
jungen
Liebenden
bei
der
Hand
And
lead
them
out
to
somewhere
deep
within
the
reaching
trims
Und
führt
sie
hinaus
irgendwo
tief
in
die
ausgreifenden
Ränder
hinein
And
the
thrist
that
blooms
[?]
with
[?]
and
daffodils
Und
der
Durst,
der
blüht
[?]
mit
[?]
und
Narzissen
The
naked
lovers
shedding
spoiled
skin
Die
nackten
Liebenden,
die
verdorbene
Haut
ablegen
And
a
life
is
but
the
corpse
of
time
Und
ein
Leben
ist
nur
der
Leichnam
der
Zeit
And
time
the
limitless
decline
of
life
Und
Zeit
der
grenzenlose
Niedergang
des
Lebens
And
as
they
intertwine
Und
während
sie
sich
verflechten
The
birth
of
something
new
Die
Geburt
von
etwas
Neuem
A
pheasant
fleeting
toward
the
hill
Ein
Fasan,
der
zum
Hügel
flüchtet
The
many
fishes'
throbbing
gills
Die
pulsierenden
Kiemen
der
vielen
Fische
A
spectacle
of
dream
and
skill
Ein
Schauspiel
aus
Traum
und
Geschick
To
whet
the
morning
dew
Um
den
Morgentau
zu
benetzen
And
all
at
once
the
pleasant
die
Und
plötzlich
stirbt
das
Angenehme
The
lunar
lodestone
tugs
[?]
Der
lunare
Magnetstein
zieht
[?]
What
a
rapture
is
won't
be
denied
Welch
Verzückung
ist,
wird
nicht
geleugnet
werden
At
Aniram's
command
Auf
Anirams
Befehl
The
seasons
pierce,
the
tempered
switch
Die
Jahreszeiten
durchbohren,
die
gehärtete
Rute
And
brand
the
stones
of
wicked
[?]
Und
brandmarken
die
Steine
der
gottlosen
[?]
Should
I
remain
a
[?]
stitch
Sollte
ich
ein
[?]
Stich
bleiben
A
womb
in
every
hand
Ein
Mutterleib
in
jeder
Hand
Oh
gleaming
sects
of
Aniram
Oh
glänzende
Sekten
von
Aniram
Take
all
young
lovers
by
the
hand
Nehmt
alle
jungen
Liebenden
bei
der
Hand
And
lead
them
out
to
somewhere
deep
within
the
reaching
trims
Und
führt
sie
hinaus
irgendwo
tief
in
die
ausgreifenden
Ränder
hinein
And
the
thrist
that
blooms
[?]
with
[?]
and
daffodils
Und
der
Durst,
der
blüht
[?]
mit
[?]
und
Narzissen
The
naked
lovers
shedding
spoiled
skin
Die
nackten
Liebenden,
die
verdorbene
Haut
ablegen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Romano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.