Daniel Romano - One Hundred Regrets Avenue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Romano - One Hundred Regrets Avenue




One Hundred Regrets Avenue
Проспект Сотни Сожалений
No one seem to blush even in the numbing cold
Никто не краснеет даже на пронизывающем холоде,
She said I never felt the love from anyone I've known
Она сказала, что никогда не чувствовала любви ни от кого, кого знала.
And her ghost she always moves around the things you can't get through
И ее призрак всегда вьется вокруг вещей, сквозь которые не пройти,
The bluish barricades are broke into
Голубоватые баррикады взломаны
At one hundred regrets avenue
На проспекте Сотни Сожалений.
Oh the lights out in the street they hang too high to even shine
О, фонари на улице висят слишком высоко, чтобы светить,
As she scoures for the pockets that she lost out on the line
Пока она ищет карманы, которые потеряла на линии,
And the only wish to ever wish that ever could come true
И единственное желание, которое когда-либо могло сбыться,
Was to find a place to hide your face into
Было найти место, чтобы спрятать свое лицо,
At one hundred regrets avenue
На проспекте Сотни Сожалений.
When I found her she was living on the thirty second floor
Когда я нашел ее, она жила на тридцать втором этаже,
I had just gone up to dry my sweat on her side of the door
Я просто поднялся, чтобы вытереть пот о ее сторону двери,
And I asked her when the sun falls is there anything to do
И я спросил ее, есть ли что-нибудь делать, когда садится солнце,
She said there's quite a viciousness in you
Она сказала, что в тебе есть какая-то порочность,
At one hundred regrets avenue
На проспекте Сотни Сожалений.
The only safety with me was a key to every lock
Единственной безопасностью со мной был ключ от каждого замка,
I heard someone inside her never get the chance to talk
Я слышал, что у нее внутри кто-то так и не получил возможности заговорить,
And she said something often but it never sounded true
И она часто что-то говорила, но это никогда не звучало правдой,
The truth's no use when no one could believe you
Правда ни к чему, когда тебе никто не верит.
A glint of sudden wonder saw me down inside her eyes
Внезапный проблеск удивления увидел я в ее глазах,
She kissed me and her fragrance it truly took me by surprise
Она поцеловала меня, и ее аромат по-настоящему застал меня врасплох,
Then swallowed from my fantasy she tamed into a shroom
Потом, проглоченная моей фантазией, она превратилась в гриб,
Her madness on my lips like heavy gloom
Ее безумие на моих губах, как тяжелая мгла,
At one hundred regrets avenue
На проспекте Сотни Сожалений.
Oh and maybe lady some night soon
О, и, может быть, милая, однажды ночью,
I find you again neath the horrible moon
Я снова найду тебя под ужасной луной,
And one more kiss of memory to live on you and me
И еще один поцелуй памяти, чтобы жить на тебе и мне,
Love is but a virus from the best girl on the street
Любовь это всего лишь вирус от лучшей девушки на улице.





Writer(s): Daniel Romano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.