Paroles et traduction Daniel Romano - Valerie Leon
I
really
shouldnt
oughtta
Я
действительно
не
должен
был
But
I
think
I
kinda
gotta
Но
я
думаю,
что
мне
вроде
как
нужно
Since
the
second
that
I
saw
ya
С
той
секунды,
как
я
увидел
тебя
I've
been
weakenin'
in
the
knees
У
меня
слабеют
колени
There's
a
reason
for
my
misery
Есть
причина
моих
страданий
But
my
baby's
often
busy
Но
мой
ребенок
часто
занят
And
we
probably
shouldn't
oughtta
И
мы,
вероятно,
не
должны
были
Come
a
walkin'
by
the
water
Пойдем
прогуляемся
по
воде
Just
to
talk
and
get
to
know
ya
Просто
поговорить
и
узнать
тебя
получше
For
the
set
to
make
you
fa
la
la
la
love
me
Для
съемочной
площадки,
чтобы
заставить
тебя
фа-ла-ла-ла
любить
меня
But
it's
the
same
dark
as
dawn
Но
здесь
так
же
темно,
как
на
рассвете
Is
he
goin'
out
of
town
Он
собирается
уехать
из
города
Or
will
he
always
be
around?
Или
он
всегда
будет
рядом?
If
we
were
ever
to
be
found
Если
бы
нас
когда-нибудь
нашли
He'd
be
a
comin'
after
me
Он
бы
пришел
за
мной
And
my
baby's
got
my
dough
И
у
моей
малышки
есть
мои
бабки
And
she'll
let
everybody
know
И
она
даст
всем
знать
And
so
we
probably
shouldn't
oughtta
И
поэтому
мы,
вероятно,
не
должны
Cause
I
think
they
mighta
saw
ya
Потому
что
я
думаю,
что
они,
возможно,
видели
тебя
And
they're
gonna
tell
your
father
И
они
собираются
рассказать
твоему
отцу
That
we're
plannin
to
fa
lava
Что
мы
планируем
сделать
лаву
Let
me
tell
you
pretty
mama
Позволь
мне
сказать
тебе,
милая
мама
I
just
really
wanna
make
you
fa
la
la
la
love
me
Я
просто
очень
хочу,
чтобы
ты
фа-ла-ла-ла
полюбила
меня
But
it's
the
same
dark
as
dawn
Но
здесь
так
же
темно,
как
на
рассвете
Tell
me
what's
your
favorite
song
Скажи
мне,
какая
твоя
любимая
песня
Cause
I
haven't
heard
a
sound
since
you've
been
around
Потому
что
я
не
слышал
ни
звука
с
тех
пор,
как
ты
был
рядом.
We've
been
movin
mighty
slow
Мы
двигались
очень
медленно
Since
we
let
everybody
know
С
тех
пор,
как
мы
дали
всем
знать
That
we
were
gonna
make
a
go
of
you
and
me
my
little
pet
Что
мы
собирались
заняться
тобой
и
мной,
мой
маленький
питомец
But
the
thrill
we
knew
is
gone
Но
волнение,
которое
мы
знали,
ушло
Cause
everybody
played
along
Потому
что
все
подыгрывали
And
they're
so
happy
for
us
dear
И
они
так
счастливы
за
нас,
дорогая
And
we're
the
couple
of
the
year
И
мы
- пара
года
I
gotta
get
me
outta
here
Я
должен
вытащить
себя
отсюда
I
wish
I
never
got
to
know
ya
Я
бы
хотел
никогда
не
узнавать
тебя
поближе
And
I
wish
that
I
could
show
ya
И
я
хотел
бы
показать
тебе
Just
how
much
I
really
loathe
ya
Просто
как
сильно
я
тебя
на
самом
деле
ненавижу
How
I
curse
the
day
I
made
ya
fa
la
la
la
love
me
Как
я
проклинаю
тот
день,
когда
заставил
тебя
фа-ла-ла-ла
полюбить
меня
But
it's
the
same
dark
as
dawn
Но
здесь
так
же
темно,
как
на
рассвете
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Romano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.