Daniel Roure - Rien Ne Change - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Roure - Rien Ne Change




Rien Ne Change
Ничто не меняется
Il y a toujours
Всегда будут
Des mois de mai des jours de fête
Майские месяцы, праздничные дни
Des jours de mélancolie
Дни меланхолии
Des trains qui s'en vont /des autos qui s'arrêtent
Уходящие поезда / останавливающиеся машины
Des avions qu'on n'a pas pris
Самолеты, на которые мы не сели
Il y a toujours Un amour qui va solitaire
Всегда будет Любовь, что идет одиноко
En attendant l'âme sœur
В ожидании своей половинки
Et des océans /qui font tout le tour de la terre
И океаны /что огибают всю землю
Sachant leur trajet par cœur
Зная свой путь наизусть
Rien ne change
Ничто не меняется
Mais plus rien ne ressemble
Но ничто не похоже
A tout ce qu'ensemble
На все то, что вместе
On a vécu de fou
Мы пережили, моя сумасшедшая
Rien ne change
Ничто не меняется
Seul l'amour s'étonne
Только любовь удивляется
Lorsque les années sonnent
Когда года звенят
De vivre encore avec nous
Что живет еще с нами
Il y a toujours Des bains de minuit des vacances
Всегда будут Полночные купания, каникулы
Des saisons un peu partout
Времена года, повсюду
Des bonheurs passés des passions ou tout recommence
Прошедшее счастье, страсти или все сначала
Quel que soit le jeu qu'on joue
Какой бы ни была игра, в которую мы играем
Il y a toujours Des yeux pour trouver dans le monde
Всегда будут Глаза, чтобы найти в мире
Des îles encore oubliées
Острова, все еще забытые
Des soirs qui s'en vont pour laisser entrer dans la ronde
Уходящие вечера, чтобы впустить в хоровод
Les jours qui vont arriver
Грядущие дни
Rien ne change
Ничто не меняется
Mais plus rien ne ressemble
Но ничто не похоже
A tout ce qu'ensemble
На все то, что вместе
On a vécu de fou
Мы пережили, моя сумасшедшая
Rien ne change
Ничто не меняется
Seul l'amour s'étonne
Только любовь удивляется
Lorsque les années sonnent
Когда года звенят
De vivre encore avec nous
Что живет еще с нами





Writer(s): Jacques Roure, Daniel Roure


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.